Traducción para "intensive" a español
Ejemplos de traducción
adjetivo
Super-intensive courses
Cursos Super-intensivos
Intensity of operations factor
Factor de uso intensivo
Intensive Correction Order
Corrección intensiva
Intensive neonatal care
Neonatos cuidados intensivos
Intensive Rehabilitation Order
Rehabilitación intensiva
Intensive learning plan
Plan de aprendizaje intensivo.
4. ISS, particularly energy, are capital - intensive and less labour - intensive.
4. Los sectores de servicios de infraestructura, en particular la energía, son intensivos en capital y menos intensivos en mano de obra.
Intensive Care Centres
Centro de Atención Intensiva
Intensive Home Visiting
Visitas intensivas a domicilio
- Hospital. Intensive care.
-En terapia intensiva.
It's labor-intensive.
Es trabajo intensivo.
Hello, intensive Care?
¿Oiga? ¿Cuidados intensivos?
"For intensive purposes."
"para propósitos intensivos. "
Alan, intensive care?
Alan, ¿cuidados intensivos?
Certainly looks intensive.
Sí parece intensivo.
Your intensive interests.
Sus intereses intensivos.
Neonatal intensive care.
Cuidados intensivos neonatales.
Competition is intense.
La competencia es intensiva.
But not intensive therapy.
Pero no terapia intensiva.
“He is in intensive care, and—”
Él está en cuidados intensivos, y…
In intensive care, yes.
—En cuidados intensivos, sí.
He’s in intensive care.
Está en terapia intensiva.
You're in intensive care.
En cuidados intensivos.
He was in Intensive Care.
Estaba en cuidados intensivos.
adjetivo
It was intense.
Fue una actividad intensa.
The intense militarization of the area
La intensa militarización de la zona.
Intense desertification (per cent)
Desertificación intensa (%)
Intellectual activity was intense.
La vida intelectual es muy intensa.
It has been a period of intensive work.
Ha sido un período de intensa labor.
The controversy was intense.
La polémica fue intensa.
Their engagement was intense.
Su compromiso fue intenso.
Intense tourism development
Fomento intenso del turismo
The passions aroused are intense.
Se despiertan pasiones intensas.
There's intense.
Eso es intenso.
You're intense!
¡Qué intenso eres!
Intense good or intense bad?
¿Intenso en plan bueno o intenso en plan malo?
How does it happen? Intense situations create intense solidarity.
Las situaciones intensas generan solidaridad intensa.
Not an intense pain, but the memory of intense pain.
No era un dolor intenso. Era tan sólo el recuerdo de un dolor intenso.
“But intense, wasn’t it?
—Pero intensa, ¿no?
The more intense this fixation, the more intense our experience of the emissary.
mientras más intensa es esta fijación, más intensa la experiencia del emisario.
They’re very intense.”
Son muy, muy intensos.
I feel this intensely.
Es algo muy intenso.
But the pain was intense.
Pero el dolor era intenso.
It was an intense evening.
Fue una noche muy intensa.
The pain was intense.
El dolor era muy intenso.
The stench was intense.
El hedor era intenso.
adjetivo
In that regard, it is suggested that the President identify specific issues for more intensive discussion.
Al respecto, sugerimos que el Presidente determine las cuestiones concretas que serían objeto de un debate más profundo.
It attaches particular importance to the material obtained as a result of intensive academic and sociological research.
Además tienen suma importancia los documentos resultantes de investigaciones científicas y sociológicas profundas.
Precise assessment could be given only after extensive and intensive audits.
Sólo sería posible realizar una evaluación exacta tras realizar auditorías amplias y profundas;
Albania has committed itself to intensive economic reform and is confronting great difficulties.
Albania se ha comprometido a realizar una profunda reforma económica y está enfrentándose a grandes dificultades.
The Al-Hisan group hate the Al-Sayyid family intensely.
El grupo Al-Hisan siente un odio profundo por la familia Al-Sayyid.
The recession, a harsh ordeal, was intense, but short—lived.
La recesión fue profunda pero breve, y significó una dura prueba.
It is clear that the debate on the future Constitution is drawing intense interest from broad segments of the population.
Es evidente que el debate sobre la futura Constitución despierta profundo interés en amplios sectores de la población.
Right, they have intense knowledge of us, their enemies.
Tienen un profundo conocimiento sobre nosotros, sus enemigos.
...Feelings of intense fear and hatred among her enemies and equally intense feelings of loyalty among her friends.
Sentimientos de profundo temor y odio entre sus enemigos y de lealtad igualmente profunda entre sus amigos.
The eyes are really intense.
Sus ojos son muy profundos.
You know, your approach is just really intense.
Tu enfoque es muy profundo.
The silence was intense.
El silencio era profundo.
A look of intense concentration.
Tiene un aire de profunda concentración.
Silence became more intense.
El silencio se hizo más profundo.
Intense conviction seized him.
—Lo embargó una profunda convicción—.
His voice was low and intense.
–Su voz era baja y profunda.
Intense eyes, statuesque.
Mirada profunda, figura escultural.
He was watching me with a terrible intensity.
—Me estaba observando con profunda intensidad.
The post-traumatic stress would be intense.
La tensión postraumática sería profunda.
adjetivo
In March, intense fighting in Kinshasa between Government forces and personal security elements of former Vice-President Jean-Pierre Bemba resulted in several hundred deaths and extensive property damage.
En marzo, el duro enfrentamiento registrado en Kinshasa entre las fuerzas gubernamentales y miembros de la escolta personal del ex Vicepresidente Jean-Pierre Bemba causó varios cientos de muertos e ingentes daños materiales.
14. Mr. Singh Gill (India) said that, while the draft protocol proposed for adoption after four years of discussion and intense work might not be perfect, the instrument would nevertheless have an immediate, far-reaching humanitarian impact, which should satisfy all parties.
14. El Sr. Singh Gill (India) dice que, aunque el proyecto de protocolo propuesto para su aprobación al término de cuatro años de debates y de duro trabajo está lejos de ser perfecto, no deja de ser un instrumento adecuado para producir efectos importantes e inmediatos en el plano humanitario, lo cual debería satisfacer a todas las partes.
Bet that was intense.
Debió ser duro.
It was really intense.
Ha sido duro.
This guy's intense.
Este tipo es duro.
Her dad's a bit intense.
Su padre es un poco duro.
I trained intensively.
He entrenado muy duro.
- It's a little intense.
El ritmo es demasiado duro.
It's a very intense subject.
Es un tipo muy duro
I know it's pretty intense.
Sé que es bastante duro.
It was pretty intense.
Era algo muy duro.
- Like that, but more intense-
- Cómo ese, pero más duro.
The morning traffic was fierce and intense.
El tráfico de aquella mañana era agobiante y duro.
The tightening in his gut got more intense.
El nudo en el estómago se había hecho más duro.
The word intense was, perhaps, a little off.
De todos modos, puede que duro no sea el adjetivo adecuado.
Graham said. He was intensely drunk.
Sé que es duro dijo Graham. Estaba completamente borracho.
Harder and firmer, with black eyes that unsettled with the intensity of their gaze.
Más duro, más firme, con esos ojos negros que inquietaban con la intensidad de la mirada.
‘There’s only us. It’s not a labour-intensive business, our part of it.
—Solo estamos nosotros. No es un negocio muy duro; al menos, la parte a la que nosotros nos dedicamos.
The heat was raw, searing, unendurable; he gasped and choked under the fierce intensity of it.
El calor era duro, insoportable. Tragó saliva y siguió.
They were intensely competitive, yet had no idea of disciplined hard work. This one seemed to have grasped the point.
Todos eran muy competitivos pero no tenían la menor idea de lo que era un trabajo duro y disciplinado.
adjetivo
Partnering activities are naturally more concentrated in the industrialized countries, but they are being extended to developing countries, especially in knowledge-intensive fields.
73. Naturalmente las actividades de asociación están más concentradas en los países industrializados, pero se están extendiendo a los países en desarrollo, especialmente en los sectores con alta densidad de conocimientos.
Investments have concentrated in highly capital-intensive sectors, where it is had relatively little effect on employment.
Las inversiones se han concentrado en sectores de gran densidad de capital, con efectos relativamente limitados sobre el empleo.
- Focused, intense. Cold.
- Concentrada, dura, fría.
Not academically, but he's very... intense.
No en el sentido académico... Pero es muy... - ... concentrado.
His concentration's so intense... he doesn't like to get his two worlds mixed up.
Está tan concentrado que no quiere mezclar sus dos mundos.
Well, usually you have this intense sort of scowl of concentration on your face like you're doing all this for a school project or something.
Bueno, normalmente tienes cara de estar muy concentrado... O como si lo hicieras por algún motivo.
It's a device that emits concentrated sound waves that cause intense abdominal discomfort and evacuation of the lower intestine.
Se trata de un aparato que emite ondas concentradas que causan malestar abdominal y evacuación de los intestinos.
It was pretty intense concentration, old man.
Al parecer estabas muy concentrado, amigo.
The intensity keeps Ma di Tau focused - perhaps too focused.
La intensidad mantiene a Ma di Tau, concentrada, quizás demasiado centrada.
she was intense, focused.
estaba totalmente concentrada.
His expression was intense, absorbed.
Su expresión era concentrada, absorta.
We read with a concentrated intensity.
Leíamos con concentrada intensidad.
He studied them, his sharp face intense.
Lo estudió con expresión concentrada.
his face was calm but intensely alert and centered.
Su rostro se veía calmo pero muy alerta y concentrado.
Grobler looked stressed, his expression intense.
Grobler parecía tenso, con una expresión concentrada.
The light changed, growing smaller and brighter, an intense brilliance.
La luz cambió, se hizo más concentrada y clara, resplandeciente.
They go about their business with the intense calm of religious zealots.
Se dedican a sus asuntos con la concentrada calma de los fanáticos religiosos.
adjetivo
This subject was currently the object of intense scrutiny and appraisal in both donor and recipient countries.
Esta cuestión estaba siendo objeto de un detenido análisis tanto en los países donantes como en los países receptores.
All staff, at the time of their initial recruitment, passed careful scrutiny of their qualifications and/or an intensive competitive examination.
Todo el personal en el momento de su contratación inicial pasó por un análisis detenido de sus aptitudes y un fuerte concurso.
A closer look by the Office of Internal Oversight Services revealed that not all these additional outputs were of equal labour intensity.
Un examen más detenido por parte de la Oficina permitió observar que no todos los productos adicionales exigían la misma cantidad de trabajo.
If not arrested, NLD leaders and members are subjected to intense and systematic harassment.
37. Los dirigentes y miembros de la LDN que no son detenidos están sometidos de continuo a un acoso sistemático.
46. However, even the enhanced initiative has come under intense scrutiny.
No obstante, incluso la iniciativa ampliada es objeto de detenido examen.
In the reporting period, intensive preparatory work was done on a major amendment to the Equal Treatment Act.
En el período que abarca el presente informe se realizó una detenida labor preparatoria, en relación con una importante enmienda de la Ley sobre igualdad de trato.
We got stopped by some intense rifle action from the eastward.
Nos ha detenido un tiroteo procedente del este.
Make intensive search. - Huh?
Haz una búsqueda detenida.
Lan had begun an intense study of the contents of his pipe’s bowl.
Lan había empezado a hacer un detenido examen del contenido de la cazoleta de la pipa.
I was standing over by that window there (remember ?), making an intense study of a full-face photograph of Angus Campbell.
Yo estaba junto a esa ventana. ¿Recuerda? Estaba haciendo un estudio detenido de una fotografía tomada de frente de Angus Campbell.
The enquiry seemed to prepare the way to cross-questioning one returned from the remote interior of some little-known country after making an intensive study of the savage life existing there.
Ahora su pregunta pareció abrir el camino al interrogatorio de alguien que regresa del remoto interior de un país poco conocido tras haber realizado un detenido estudio de la fauna existente allí.
After an intensive study of the menu she ordered potage tortue, salade verte, and mousse de sole, while I ordered potage d’oursin, rôti de veau avec garnie persil, and a salade de tomate. There went half a month’s salary.
Ella, tras un detenido examen de la carta, pidió sopa de tortuga marina, ensalada y mousse de lenguado. Yo opté por una sopa de erizos de mar, ternera asada al perejil y ensalada con tomate. Mi presupuesto de medio mes estaba a punto de volatilizarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test