Traducción para "inquire of" a español
Ejemplos de traducción
The State exists to serve, and is answerable to the citizen, who is entitled to inquire into its affairs.
El Estado existe para servir a los ciudadanos y debe rendirles cuentas, y los ciudadanos tienen derecho a preguntar sobre los asuntos del Estado.
The Secretary-General shall immediately inform the other States Parties of the request and inquire whether they concur in it.
El Secretario General informará inmediatamente a los demás Estados Partes de esa petición y preguntará si concuerdan con ella.
We must inquire as to why this violation of the no-fly zone was tolerated and not responded to.
Nos vemos en la obligación de preguntar por qué se toleró esta violación de la zona de prohibición de vuelos y por qué no hubo reacción alguna a ella.
I would therefore like to inquire why action on them is to be deferred.
Por lo tanto, quisiera preguntar por qué se debe retrasar la decisión que corresponde.
The Committee should perhaps inquire whether Belgium was affected by such practices.
El Comité podría tal vez preguntar si Bélgica tiene algo que ver con esas prácticas.
The Secretary-General shall immediately inform the other Members of the request and inquire whether they concur in it.
El Secretario General comunicará inmediatamente la petición a los demás Miembros y les preguntará si están de acuerdo con ella.
It would be useful to inquire whether unregistered children were more vulnerable to being sold.
Sería útil preguntar si los niños no registrados son más vulnerables a la venta.
May I inquire from the co-sponsors of the draft resolution whether this is the case.
Quisiera preguntar a los patrocinadores del proyecto de resolución si es así.
And I’m not supposed to inquire.
Y se supone que yo no tengo que preguntar.
‘Might I inquire why?’
—¿Puedo preguntar por qué?
A slave was sent to inquire.
Un esclavo fue enviado a preguntar.
He’ll inquire about my daughters.
Me preguntará por mis hijas.
Lucie did not inquire further.
Lucie no quiso preguntar más.
      "Uh, I'm not going to inquire;
–Oh, no voy a preguntar;
In the corridor she paused to inquire,
En el pasillo se detuvo para preguntar:
It was not necessary to inquire about the worst.
—No era necesario preguntar qué sería lo peor.
Crimble ventured to inquire.
—se aventuró a preguntar el señor Crimble.
This slave can inquire.
Este esclavo puede ir a preguntar.
62. Mr. ABDULAI (Ghana) inquired whether the Secretariat or the Chairman was required to consult with the Committee regarding the publication of such documents.
El Sr. ABDULAI (Ghana) pregunta si la Secretaría o el Presidente están obligados a consultar con la Comisión sobre la cuestión de la publicación de ese tipo de documentos.
to consult and inquire into discrimination and prohibited conduct and the effects of discrimination and prohibited conduct;
Consultar e investigar la discriminación y el comportamiento ilegal y sus consecuencias;
He had no detailed information to hand on the subject of courts' attitudes towards rape within marriage, but would inquire further and inform the Committee accordingly.
No dispone de información detallada sobre el tema de la actitud de los tribunales frente a la violación en el matrimonio, pero lo consultará y hará llegar los datos obtenidos al Comité.
He also inquired how many persons had been denied the right to see a lawyer and the number of complaints filed in that connection, a question the Committee had already asked in 1998.
También desearía saber el número de personas a las que se les hubiera denegado el derecho de consultar a un abogado y el número de quejas presentadas sobre esta cuestión, y recuerda que el Comité de Derechos Humanos ya planteó esta misma cuestión en 1998.
5. The CHAIRPERSON inquired how children could consult a doctor and seek medical advice if they did not want their parents to be present. Could a doctor be sued if he took action without parental consent? Were there any regulations to ensure that doctors could not take advantage of children who were not accompanied to a consultation by their parents or that children did not go to insufficiently qualified doctors?
5. La PRESIDENTA pregunta de qué manera los niños pueden consultar a un médico y buscar asesoramiento médico si no quieren que sus padres estén presentes. ¿Puede ser demandado un médico si toma alguna medida sin el consentimiento de los padres? ¿Existe algún reglamento que vele por que los médicos no puedan aprovecharse de los niños que no vayan acompañados de sus padres a la consulta, o por que los niños no acudan a médicos insuficientemente calificados?
I'll have to inquire of some of my barrister friends in London."
Consultaré a mis amistades de Londres al respecto.
Would you like to inquire of Mr. Rubin, sir?
—¿Quisiera consultar con el señor Rubin, señor?
We followed that up by inquiring into the sale of all guns, but got nowhere.
Muy animados, nos pusimos a consultar las ventas de armas de fuego.
After inquiring at four libraries, and finding all copies of the book in circulation, he was compelled to buy one. He never regretted doing so.)
Después de consultar en cuatro bibliotecas y ver que en todas ellas el libro había sido prestado, se animó a comprar un ejemplar, cosa de la que nunca se arrepentiría en toda su vida.)
Sophos turned to consult his senior officers. He did not speak, but shot an inquiring glance to each of his men in turn. Each one of them gave a nod, and Sophos turned back towards the interpreter.
Sofo se volvió para consultar con una mirada a sus oficiales superiores: cada uno de ellos asintió, en señal de que estaba de acuerdo, y él se acercó al intérprete:
I say I didn’t inquire, but I suspected with no proof and no desire either to break the commitment to discretion, though I did consult the Entertainment section of Reforma to find out about Justin Timberlake and what Entourage was.
Digo que no inquirí, pero sospeché sin prueba alguna y sin gana tampoco de romper el compromiso de la discreción, aunque me metí a consultar en “Espectáculos” de Reforma quién era Justin Timberlake y qué era Entourage.
In spite of all this, you couldn’t help inquiring of that beautiful, emerald-green watch, which had paired itself with the most delicate of wrists, how much longer you had to act out an intimacy—or have it acted out before you—which was wholly absent in that public arena.
No obstante, necesitabas consultar una y otra vez ese bonito reloj verde esmeralda, que tuvo la suerte de encontrar una muñeca tan grácil, para saber cuánto tiempo más estarías obligada a simular o, mejor dicho, a que te fuera simulada una intimidad que en el espacio público no existía ni en sus más pequeños matices.
When Samuel had all Israel come forward by tribes, the tribe of Benjamin was taken by lot. Then he brought forward the tribe of Benjamin, clan by clan, and Matri’s clan was taken. Finally Saul son of Kish was taken. But when they looked for him, he was not to be found. So they inquired further of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD said, “Yes, he has hidden himself among the supplies.”
Dicho esto, Samuel hizo que se acercaran todas las tribus de Israel y, al echar la suerte, fue escogida la tribu de Benjamín. Luego mandó que se acercara la tribu de Benjamín, familia por familia, y la suerte cayó sobre la familia de Matri, y finalmente sobre Saúl hijo de Quis. Entonces fueron a buscar a Saúl, pero no lo encontraron, de modo que volvieron a consultar al SEÑOR: —¿Ha venido aquí ese hombre?
Because I had had no direct experience with judges or courts (at the Citadel, our clients had always been sent to us, and Master Gurloes dealt with those officials who occasionally came to inquire about the disposition of some case or other), and because I was eager to actually perform the act in which I had been drilled for so long, I suggested that the chiliarch might wish to consider a torchlight ceremony that same night.
Dado que no tenía experiencia directa con jueces o cortes (en la Ciudadela, los clientes llegaban enviados desde fuera, y era el maestro Gurloes el que trataba con los oficiales que en ocasiones acudían a consultar acerca de un caso u otro), y como yo además estaba ansioso por cumplir una obligación para la que había sido preparado durante tanto tiempo, sugerí que el chiliarca quizá quisiera considerar la posibilidad de celebrar una ceremonia esa misma noche, a la luz de las antorchas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test