Traducción para "in spirits" a español
In spirits
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
The same spirit must animate our efforts in the years to come.
Este mismo espíritu debe animar nuestros esfuerzos en los años futuros.
Views were expressed that the spirit of such partnership must reflect respect for the principle of sovereign equality of States.
Se opinó que el espíritu que debía animar a ese tipo de asociación debía reflejar respeto por el principio de la igualdad soberana de los Estados.
Proposals and alternatives were put forward and an attempt was made to bridge differences. That is positive, and that is the spirit that should inspire the work of the Committee.
Se han presentado propuestas y alternativas, se ha intentado zanjar diferencias y esto es positivo, y es el espíritu que debe animar los trabajos de esta Comisión.
It was of vital importance that the spirit of global partnership initiated at Rio be carried forward to the present Conference and the preparations for it.
Era de capital importancia que el espíritu de coparticipación mundial iniciada en Río animara la presente Conferencia y sus preparativos.
It is evident that the spirit of Monterrey has not been enough to provide the developing countries with the resources they so badly need to realize their right to development.
Es evidente que el espíritu que animara a Monterrey no ha sido suficiente para poner en manos de los países en desarrollo los recursos que tanta falta les hacen para poder hacer realidad su derecho al desarrollo.
The present report provides an overview of activities carried out or led by UNESCO in the framework of the Year for Cultural Heritage, and refers to the spirit in which UNESCO will continue to work in this area.
El presente informe ofrece una perspectiva general de las actividades realizadas o dirigidas por la UNESCO en el marco del Año Internacional del Patrimonio Cultural, y destaca el espíritu que animará a la Organización en su labor futura.
5. Bolivia has adopted positions that are contrary to the spirit of dialogue that should prevail in both Governments.
Bolivia ha adoptado posiciones contrarias al espíritu de diálogo que debe animar a ambos Gobiernos.
Such a reality is in contravention of United Nations resolutions that have brought us here today and with the spirit of justice which must embrace the dialogue that we have been convened here to discuss.
Tal realidad contraviene las resoluciones de las Naciones Unidas que nos han traído acá hoy y el espíritu de justicia que debe animar el diálogo que hemos venido a examinar.
It was not to keep up her spirits.
No era para animar a los demás.
But I will lift his spirits when we speak.
Pero lo animaré cuando hablemos.
The thought failed to lift Sheridan's spirits.
Esos pensamientos no fueron suficientes para animar a Sheridan.
Medicine can give nobody good spirits.
Los medicamentos no pueden animar a las personas.
She was not in spirits to raise her father's tone of mind.
No se sentía de humor para animar a su padre.
yet each tried bravely to keep up the spirits of the other.
sin embargo, cada uno intentaba valientemente animar al otro.
I admit our present situation isn’t calculated to raise the spirits.”
Reconozco que nuestra situación actual no es para animar a nadie.
She never failed to rally those with flagging spirits.
Siempre conseguía animar con sus arengas a los espíritus que Saqueaban.
On these occasions, only Charles could lift her spirits.
En esas ocasiones, sólo Charles era capaz de animar su espíritu.
I nodded and considered what I might say to lift his spirits.
Asentí en silencio y procuré pensar en algo que lo animara.
verbo
We seek to encourage and foster the spirit of friendship and cooperation so that we can make further progress.
Esperamos alentar y fomentar el espíritu de amistad y cooperación para que podamos avanzar aún más.
Its contribution in future should be encouraged and facilitated through appropriate public policy in a spirit of partnership.
En lo sucesivo se ha de alentar y facilitar su contribución mediante la adopción de políticas oficiales adecuadas en un espíritu de colaboración.
They do not contribute to a spirit of reconciliation in the Middle East.
No contribuyen a alentar la reconciliación en el Oriente Medio.
We have to encourage the spirit of cooperation and mutual aid and not the tendency to pass judgement on others.
Debemos alentar el espíritu de cooperación y de ayuda mutua y no la tendencia a juzgar a otros.
80. In the economic sphere, Senegal sought to foster women's entrepreneurial spirit.
80. Desde el punto de vista económico, el Senegal trata de alentar el espíritu empresarial entre las mujeres.
Total acceptance of the spirit of the Treaty was the surest way to encourage the remaining States to become parties in their turn.
La adhesión sin reservas al espíritu del Tratado es el medio más seguro de alentar al resto de los Estados a hacer lo propio.
(d) Fostering the truth-seeking spirit and the ability to think scientifically for creative activities and a rational life;
d) fomentar el espíritu de búsqueda de la verdad y el pensamiento científico para alentar las actividades creativas y una vida racional;
Its basic aim is to stimulate the development of national self-awareness and educate the people in the spirit of patriotism.
El objetivo principal del partido es alentar los procesos de desarrollo de la conciencia nacional y educar a la población en el espíritu de patriotismo.
Thus, any concerns she expressed were offered in a spirit of encouraging Cuba to do even better in the future.
Por tanto, cualquier inquietud que exprese tiene el propósito de alentar a Cuba a esforzarse aun más en el futuro.
I. Actively encouraging the parties concerned to promote the Middle East peace process in the spirit of reconciliation
I. Alentar enérgicamente a las partes interesadas para aportar un talante conciliador al proceso de paz del Oriente Medio
Nonetheless, you didn't get the sense that his spirit still animated the place;
Sin embargo, no daba la impresión de que su espíritu alentara por aquellos lares;
and because he was a useful instrument to General Fairfax, who employed him to keep up the spirits of the soldiers by seasonable prophecies.
y porque era un instrumento útil para el general Fairfax, quien lo empleó para alentar a los soldados mediante profecías oportunas.
It was no part of our etiquette, after all, to encourage any of the seven souls, shades, and spirits of a dead man to pay visits back to the living.
En definitiva, no era parte de nuestra etiqueta alentar a cualesquiera de las siete almas, sombras y espíritus de un muerto a visitar a los vivos.
Facing a new enemy in the coming Cold War, the CIC set up ‘ratlines’ to spirit informants and defectors out of the Russian zones.
Encarando un nuevo enemigo en la próxima Guerra Fría, el CIC montó «líneas de ratas» para alentar a los informantes y desertores a permanecer fuera de las zonas rusas.
he corresponded with him on confidential terms, and he even (so Owen assures us) returned, after his death, from "the sphere of spirits" to give encouragement to the Owenites on earth.
también mantuvo correspondencia con él de forma confidencial, e incluso después de muerto (así lo asegura Owen) volvió a la tierra, desde «la esfera de los espíritus», para alentar a los owenitas.
Not only did he fail to encourage the teaching of observational and experimental science – particularly strange in view of the Egyptian expedition – but the spirit of intellectual conformism militated against inventiveness.
No sólo no logró alentar la enseñanza de las ciencias fundadas en la observación y la experimentación -un hecho sobremanera extraño, en vista de la expedición egipcia- sino que el espíritu del conformismo intelectual gravitó en perjuicio de la inventiva.
Genji had come here to look at them for most of his life, at first out of duty and obligation, later in the hope that what remained of their earthly presence would inspire a guiding thought, or lift his spirits when he was discouraged.
Genji había ido a verlas durante casi toda su vida, primero por deber y obligación, después con la esperanza de que lo que quedaba de su presencia en esta tierra le inspirara alguna idea rectora, o lo alentara cuando estaba descorazonado.
A thousand times he had walked hand in hand with the spirit of it, approaching each time a little nearer to the heart of it, mastering its life, its sound, the whispering languages of that "other side of life" which rises quietly and as if in fear to live and breathe long after the sun has gone out.
Mil veces había paseado de la mano del espíritu nocturno, acercándose cada vez más a su corazón, dominando su vida, sus sonidos, las rumorosas lenguas de «ese otro lado de la vida» que se alza silenciosamente, como temeroso de vivir y alentar mucho después de la muerte del sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test