Traducción para "in nights" a español
Ejemplos de traducción
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Fue una noche negra, una noche de tristeza, una noche de lágrimas.
No. of Nights
Número de noches
The estimate is based on 10 nights per month at $50 per night.
En la estimación se prevén 10 noches por mes a 50 dólares por noche.
Based on 448 nights per month at $50 per night.
Estimación basada en 448 noches por mes a 50 dólares por noche.
- working at night
- por la noche
Based on 22 nights per month at $50 per night.
Estimación basada en 22 noches al mes a 50 dólares por noche.
That was the night before the massacre, on Thursday night.
Eso pasó la noche antes de la masacre, la noche del jueves.
The estimate is based on 35 nights per month at $50 per night.
La estimación se basa en 35 noches por mes a 50 dólares por noche.
The estimate is based on 50 nights per month at $50 per night.
La estimación se basa en 50 noches por mes a 50 dólares por noche.
Inmates are allowed commissary visits once a month, unless they rack up two weeks in nights
A las prisionera se les permite una visita al mes, a menos que acumulen dos semanas en noches.
uh, well, it was only because You looked so incredible in "nights of torment."
- Eh, bueno, es sólo porque estabas tan increíble en "Noches de tormento".
Four days will quickly steep themselves in night... four nights will quickly dream away the time... and then the moon, like to a silver bow new-bent in heaven, shall behold the night of our solemnities.
Cuatro días se convierten rapidamente en noches.... Cuatro noches sueñan el tiempo con rapidez... y entonces la luna, como una bola plateada surcará el cielo, contemplando la noche de nuestras solemnidades.
Four days will quickly steep themselves In night.
Pronto cuatro días se hundirán en noche.
I saw your performance in night of the hereafter.
Vi tu actuación en Noche del Más Allá.
But yet... I who thought it up, hatched it out in nights, in nights... ah!
Sin embargo... yo soy quien lo fragu, lo tram en noches, en noches... ah!
Why is there a G in night?
¿Por qué hay una G en noche?
In nights so long and cold
En noches tan largas y frías
And dogs in "Night of the Living Dead," there's a very specific cultural resonance.
Y los perros en "Noche de los muertos vivientes", son una muy específica referencia cultural.
Night, said mad Mado, more and more angrily, night, night, night, night, night.
Noche, dijo Mado, cada vez más furiosa, noche, noche, noche, noche, noche.
THAT NIGHT, THAT night, that night.
Aquella noche, aquella noche, aquella noche.
Not on this night: not on this night.
No esta noche: no, no esta noche.
Night inside night inside night.
Una noche dentro de una noche dentro de una noche.
Ghood night . . . goo night, goo night, goo night . . .
Buenas noches… buenas noches, buenas noches, buenas noches
This night is my night;
Esta noche es mi noche;
The boys began to drift saying Night and Night and again Night and some Good Night but most Night, yes, Night.
Los chicos empezaron a dispersarse y a decir Noche y Noche y otra vez Noche y uno que otro Buenas Noches, pero casi siempre Noche, sí, Noche.
Another night, another night, another night, she thought.
Otra noche, otra noche, otra noche, pensó.
On this night, this night that I had thought was the night of all nights… Why was I trembling?
Esta noche, esta noche que yo había considerado como la noche de todas las noches… ¿Por qué temblaba?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test