Traducción para "in exceeded" a español
Ejemplos de traducción
It was her view that she had never exceeded her mandate.
Considera que nunca se ha excedido de los límites de su mandato.
He noted that three countries (Bosnia and Herzegovina, the Solomon Islands and Somalia) had exceeded their 2007 CFC consumption targets; that Somalia had exceeded its 2007 halon consumption target; that Ecuador had exceeded its 2007 methyl bromide consumption target; and that four countries (Bolivia, Chile, Cuba and Indonesia) had exceeded their 2007 carbon tetrachloride consumption targets.
Observó que tres países (Bosnia y Herzegovina, las Islas Salomón y Somalia) habían excedido sus metas de consumo de CFC correspondientes a 2007; que Somalia había excedido su meta de consumo de halones de 2007; que el Ecuador había excedido su meta de consumo de metilbromuro de 2007; y que cuatro países (Bolivia, Chile, Cuba e Indonesia) habían excedido sus metas de consumo de tetracloruro de carbono de 2007.
To replace equipment that has exceeded its useful life or that will be written off
Para reemplazo de equipo que ha excedido su vida útil o que será amortizado
I regret to inform Members that I have exceeded my time limit.
Lamento informar a los Miembros que ya me he excedido en el plazo.
As a consequence, stocks in warehouses have exceeded their capacity.
Como consecuencia, las existencias han excedido de la capacidad de los almacenes.
Israeli terrorism in the occupied territories has exceeded all limits.
El terrorismo israelí en los territorios ocupados ha excedido todos los límites.
It has exceeded the government's total pension expenditure.
Ha excedido del gasto público total en concepto de pensiones.
Those practices have exceeded all limits.
Esas prácticas han excedido todos los límites.
By 1955 the planned capacity had been exceeded.
Para 1955, se había excedido la capacidad prevista.
Are there times where the estimated costs have exceeded expectations?
¿Hay momentos en que los costos estimados han excedido lo esperado?
You've exceeded your limit."
Ha excedido el límite.
Fear had exceeded its power;
El miedo había excedido su poder;
Had he exceeded the limits of his competence?
¿Había excedido los límites de sus capacidades?
            “That, too, and you’ve exceeded my expectations recently.
—Eso también, y últimamente has excedido mis expectativas.
You have exceeded the authority of your mission.
Ustedes han excedido la autoridad de su misión.
Mister Baca, you have exceeded your authority.
—Señor Baca, ha excedido su autoridad.
By then, they had exceeded almost every aspect of the vision.
Para entonces, habían excedido casi todos los aspectos de la visión.
Mendicant Bias has exceeded its present ability.
Mendicant Bias ha excedido su capacidad actual.
The magnitude of her theft had exceeded her intentions and accomplished nothing.
La magnitud de su robo había excedido sus intenciones y no había conseguido nada.
The financial burden on the Government has exceeded 2 billion Dollars.
La carga financiera para el Gobierno ha sobrepasado los 2.000 millones de dólares.
The fact that the outline had been exceeded gave rise to concern by a number of delegations.
El hecho de que se hubiera sobrepasado el esbozo del presupuesto preocupaba también a varias delegaciones.
We commend those countries that have already reached or exceeded the 0.7 per cent target.
Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.
In some instances, the natural regeneration capacity of the land has been exceeded.
En algunos casos se ha sobrepasado la capacidad natural de regeneración de la tierra.
The damage has exceeded that caused by other disasters.
Los daños han sobrepasado lo causado por otros desastres.
The Committee was informed that 35 vehicles had exceeded their useful life.
Se informó a la Comisión de que 35 vehículos habían sobrepasado su vida útil.
As at April 2004, those targets had been met and/or exceeded.
Hacia abril de 2004, esos objetivos se habían cumplido o sobrepasado.
The number of Somali refugees in the region had exceeded 1 million.
El número de refugiados somalíes en la región había sobrepasado el millón.
b Authorized strength of 1,050 was exceeded during this transition period.
b El número autorizado de 1.050 fue sobrepasado durante este período de transición.
The angle of repose was very far exceeded.
El ángulo de reposo estaba más que sobrepasado.
The results have exceeded my expectations.
Los resultados han sobrepasado todas mis suposiciones.
The party had exceeded his expectations.
La fiesta había sobrepasado todas sus expectativas.
Had his praise exceeded the limits of flattery?
¿Su elogio había sobrepasado los límites de la adulación?
“You clearly exceeded the authorisation given you by the juge.”
—Ha sobrepasado claramente el permiso del juez.
I have exceeded my authority even in that, my friend.
—He sobrepasado mi autoridad incluso en eso, amigo mío.
‘… gravely exceeded your authority and must now submit to…’
—… ha sobrepasado su autoridad y ahora debe someterse a…
They had, however, exceeded her expectations, being devious, intelligent, and fierce.
Sin embargo, habían sobrepasado sus expectativas; eran taimados, inteligentes y fieros.
Because the world exists, the limits of probability have already been exceeded.
Porque si el mundo existe, es que ya se ha sobrepasado el límite de lo improbable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test