Traducción para "i concluded" a español
Ejemplos de traducción
I concluded that a number of operational requirements derived from the resolution had been met, among them the withdrawal of Syrian forces from Lebanon and the conduct of free and fair legislative elections.
Llegué a la conclusión de que se había cumplido una serie de requisitos operacionales derivados de la resolución, entre ellos la retirada de las fuerzas sirias del Líbano y la celebración de elecciones legislativas libres y limpias.
In reviewing Article 4 together with Article 3, I concluded that the key concepts relating to Stocks could be captured in the provisions of Article 3 relating to supply and trade.
Al examinar el artículo 4 junto con el artículo 3, llegué a la conclusión de que los conceptos principales relacionados con las existencias se podían reflejar en las disposiciones del artículo 3 relativas al suministro y el comercio.
After considering various options, I concluded that it was necessary to explore the possibility of establishing a commission on the truth for Burundi similar to the one that had worked in El Salvador.
Tras examinar diversas opciones, llegué a la conclusión de que era necesario estudiar la posibilidad de establecer una comisión de la verdad para Burundi, semejante a la que había dado buen resultado en El Salvador.
In February 2002, I concluded that I was no longer in a position to continue them.
En febrero de 2002 llegué a la conclusión de que no estaba en condiciones de proseguir las negociaciones.
I concluded that there had not yet been sufficient progress on core issues to call a multilateral conference and informed both leaders of that conclusion.
Llegué a la conclusión de que aún no se había avanzado lo suficiente en las cuestiones centrales como para convocar una conferencia multilateral, e informé a ambos dirigentes sobre esa conclusión.
Based on my consultations with all groups, I concluded that an explicit reference in the mandate to existing stockpiles would not be acceptable to other groups.
Sobre la base de mis consultas con todos los grupos, llegué a la conclusión de que la referencia expresa en el mandato a las existencias actuales no sería aceptable a otros grupos.
3. In my report to the Council of 1 October 2004 I concluded that the requirements set out in the resolution had not been met.
En el informe que dirigí al Consejo el 1° de octubre de 2004 llegué a la conclusión de que los requisitos que imponía la resolución no se habían cumplido.
I concluded that, in these circumstances, there was clearly a need for an impartial third party to help the Afghan leaders resolve their differences and to encourage the neighbouring countries and others to work together to support that effort.
Llegué a la conclusión de que, en esas circunstancias, era evidentemente necesario que hubiera un tercero imparcial que ayudara a los dirigentes afganos a resolver sus diferencias e indujera a los países vecinos y otros interesados a colaborar en ese empeño.
After consultation with several member States, however, I concluded that the concerns would be appropriately addressed by the General Assembly.
No obstante, tras celebrar consultas con varios Estados Miembros, llegué a la conclusión de que dichas preocupaciones debían abordarse adecuadamente en el marco de la Asamblea General.
I concluded that Brumby was not popular.
Llegué a la conclusión de que Brumby no era popular.
I concluded that it was— a matter for the Church.
Llegué a la conclusión de que era… competencia de la Iglesia.
And I concluded that he'd been paid to kill her.
Llegué a la conclusión de que le habían pagado para hacerlo.
In my solitude on the road, I concluded that it was not.
En la soledad de la carretera, llegué a la conclusión de que de ningún modo.
I concluded that this was not from fear, but for profit.
Llegué a la conclusión de que esto no se debía al miedo, sino a las ganancias.
This, I concluded, was why they disappeared at weekends.
Llegué a la conclusión de que esa era la razón por la que se marchaban los fines de semana.
I concluded that Deety's disciplinary methods worked.
llegué a la conclusión de que los métodos disciplinarios de Deety funcionaban.
I concluded that Lazarus had had it tailored.
llegué a la conclusión de que Lazarus había hecho actuar a la confeccionista.
On examining them, I concluded that I did not mind them at all.
Al examinarlos, llegué a la conclusión de que realmente no me molestaban tanto.
I concluded Simon had confused loyalty with love.
Llegué a la conclusión de que Simon había confundido la lealtad con el amor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test