Ejemplos de traducción
verbo
Tenille kept stride with her, her long dreads bouncing on her narrow shoulders.‘I’ll walk wi’chu,’ Tenille said, her attempt at a swagger a pathetic parody of the wannabe gangstas that hung around the dismal maze of the estate learning their trade from older brothers, cousins and anyone else who managed to stay out of custody for long enough to teach them.‘I hate to sound like a middle-aged, middle-class pain in the arse, Tenille, but shouldn’t you be in school?’ It was an old line and Jane mentally predicted the response.‘Teachers got nothin’ to say to me,’ Tenille said mechanically, lengthening her stride to catch up with Jane as they hit street level. ‘What they know about my livin’?’Jane sighed.
Tenille no se rezagó, rebotando en sus hombros estrechos las numerosas y largas trenzas. —Te acompaño —dijo Tenille, moviéndose con un contoneo arrogante, triste parodia del andar de los aspirantes a gángster que rondaban por el deprimente laberinto del complejo aprendiendo el oficio de sus hermanos mayores, primos y cualquiera capaz de eludir las cárceles el tiempo suficiente para enseñarles. —Detesto hablar como la típica plasta de mediana edad y clase media, Tenille, pero ¿no deberías estar en el colegio? —Era una frase manida, cuya respuesta Jane ya conocía. —Los profesores no tienen nada que contarme —dijo Tenille mecánicamente, alargando el paso para mantenerse a la altura de Jane cuando llegaron a la planta baja—.
verbo
“Was it a coincidence how you hung around after class with lots of extra questions?”
—¿Y también fue una coincidencia que siempre la esperaras después de clase, con un montón de preguntas preparadas?
Who was that man who had hung around the bench as if waiting for a signal to come and sit down?
¿Quién era el tipo que había merodeado alrededor del banco con aspecto de esperar una señal para sentarse?
Must've waited near where the wheeler was parked, then hung around until Dieterling got back from the bridge.
Debió esperar cerca del rodador y se quedó por allí hasta que Dieterling volvió del puente.
verbo
Then it hung around outside, making wheepling noises.
Luego se dedicó a merodear por los alrededores, emitiendo sonidos semejantes a sollozos.
So White Fang hung around the landing with the disreputable gang of Indian dogs, waiting for steamers.
Así pues, se dedicó a merodear con toda su jauría india por el desembarcadero, esperando la llegada de los buques.
verbo
He always hung around the kitchen for a while after running.
A Ben-ton siempre le gustaba rondar un rato por la cocina después de volver de correr.
Every afternoon as soon as school was over she hung around at the corner near the store where he worked.
Todas las tardes, en cuanto la escuela había terminado, iba a rondar por la esquina cerca de la tienda en que Singer trabajaba.
“I knew where he was likely to be at most times of the day, so I hung around the Quai de Charenton, the Avenue de l’Opéra, and the Place des Vosges.
—Sabía dónde estaba a ciertas horas, empecé a rondar por la avenida de la Ópera, la plaza Vosges o el Quai de Charenton.
She had even thought of contacting the police, but he just hung around the area, without ever trying to make contact with her, and finally he disappeared.
Llegó a pensar en recurrir a la policía, pero él se contentaba con rondar por el barrio, nunca intentaba entrar en contacto con ella, y al final desapareció».
The rest of the cabinet was not required to take any part of the training. Most of them hung around anyhow—especially envious Miranda, who complained endlessly that she was excluded. Even to so unsympathetic an ear as Delilah's: "I deserve to go into space. I want to!" Rough good humor from Delilah: "No chance, Yankee.
El resto del gabinete no fue obligado a tomar parte en el entrenamiento, pero casi todos se dedicaron a rondar por ahí, y quien más lo hizo fue Miranda, llena de envidia y siempre quejándose de que se la había excluido, aun cuando el oído que recibía sus quejas fuera uno tan poco dispuesto a simpatizar con ellas como el de Delilah: —Merezco ir al espacio. ¡Quiero ir! —Mala suerte, yanqui. —Tosco buen humor por parte de Delilah—.
His an- cestral path had diverged when, as a youngster, he hung around the Woods Hole Oceanographic Institution.
Se había apartado del oficio de sus ancestros cuando, en la adolescencia, había comenzado a frecuentar la Woods Hole Oceanographic Institution.
At the corner of Telegraph and Channing the woman behind the counter at University Music waved at him, because Nicholas often hung around there browsing through the records. So he went inside.
En la esquina de Telegraph y Channing, la mujer que estaba detrás del mostrador de University Music le hizo una señal con la mano, ya que Nicholas solía frecuentar la tienda y entretenerse inspeccionando los discos. Así que entró.
Theyd call someone else—put me up for a while—with a friend of theirs.... Then I hung around Schwartz’s, that movie drugstore—Hollywood Boulevard—the beaches: the whole scene.... So I came back—to Main Street—I didnt even wanna see Hollywood anymore—not even think about it... Then—Christ!—I even got inna mess in fuckin Pershing Square.... Pershing Square!”
Llamaban a alguien… a algún amigo que me alojara durante un tiempo… Luego empecé a frecuentar Schwartz’s, la tienda de películas… Hollywood Boulevard… las playas: la zona al completo… Así que volví… a Main Street… no quería volver a ver Hollywood en la vida… ni siquiera pensar en ello… Y entonces, ¡joder!, hasta me metí en un lío en Pershing Square… ¡en Pershing Square!
so I just kind of hung around and watched them doing the things children do.
de modo que me hallaba al margen y los miraba hacer cosas que suelen hacer los niños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test