Traducción para "housing improvement" a español
Ejemplos de traducción
All federal provinces have enacted their own Housing Promotion Acts and Housing Improvement Acts.
Todas las provincias han decretado sus propias Actas de Promoción a la Vivienda y Actas de Mejoramiento de Vivienda.
For example, the Mexico City Housing Improvement Programme offers credit regardless of tenure status.
Por ejemplo, el Programa de Mejoramiento de Vivienda de la ciudad de México ofrece crédito sea cual sea la situación de tenencia.
The family plot housing improvement programme implemented by the Federal District housing authorities, is a good example of such for self construction.
El Programa de Mejoramiento de Vivienda en Lote Familiar ejecutado por las autoridades encargadas de la vivienda del Distrito Federal es un buen ejemplo al respecto.
These families were provided with professional care, food aid, medicines, housing improvements, furniture, inputs for family-operated production enterprises, mattresses, tickets to help them move, diapers, clothing and coverage of specific needs arising from the work with the family.
Se brindó atención profesional, asistencia alimentaria, medicamentos, mejoramiento de vivienda, provisión de mobiliario, insumos para emprendimientos familiares productivos, colchones, boletos para traslado, pañales, indumentaria y cobertura de otras necesidades puntuales que surgen durante el trabajo con la familia.
27. Since 2003, the Office of the Under-Secretary has been developing federal programmes for persons on low- and low-to-middle incomes, which over time have become more diverse and now focus on three areas: the construction of new housing (FONAVI-Revival I and II, Federal Emergency Housing Programme, Federal Housing Solidarity Programme); housing improvements (the "Mejor Vivir" federal housing improvement programme); and neighbourhood improvement and/or land-title regulation (the PROMEBA neighbourhood improvement programme).
27. Desde 2003, la Subsecretaría ha venido desarrollando programas federales para personas de ingresos bajo y medio-bajo que se han diversificado más en el tiempo y que actúan sobre tres ejes principales: la construcción de nuevas viviendas (Programa FONAVI-Reactivación I y II-, Programa Federal de Emergencia Habitacional, Programa Federal de Solidaridad Habitacional), el mejoramiento de viviendas (Programa Federal de Mejoramiento de Vivienda "Mejor Vivir") y el mejoramiento barrial y/o regulación dominial (Programa de Mejoramiento de Barrios-PROMEBA).
UNCHS has also initiated capacity-building projects in Ecuador, Costa Rica, Ghana and Uganda, integrating issues of decentralized planning with community empowerment through training and self-help in construction of services and facilities, housing improvements and income-generation.
El CNUAH también ha iniciado proyectos de creación de capacidades en el Ecuador, Costa Rica, Ghana y Uganda, en los que se integraron cuestiones relativas a la planificación descentralizada con la habilitación de la comunidad mediante la capacitación y la autogestión en la construcción de servicios e instalaciones, el mejoramiento de viviendas y la generación de ingresos.
In connection with the event, the Government of Indonesia had launched two national programmes on housing improvement and urban poverty reduction, which were expected to raise the living standards of two million slum-dwellers in 32 cities, and had launched a public awareness campaign on the pertinent Millennium Development Goals.
Con ocasión de ese Día, el Gobierno de Indonesia puso en marcha dos programas nacionales de mejoramiento de viviendas y reducción de la pobreza urbana, con los que se espera mejorar las condiciones de vida de 2 millones de habitantes de barrios de tugurios en 32 ciudades, y se inició una campaña de fomento de la conciencia del público sobre los respectivos objetivos de desarrollo del Milenio.
191. The objective of the flagship housing improvement programme is to reduce the housing deficit faced by families in poverty and extreme poverty in urban and rural areas, as well as indigenous communities, through the construction and improvement of housing, expansion of basic services and regularization of land tenure.
El Programa Emblemático "Mejorando las Condiciones de habitabilidad" tiene por objetivo contribuir a la reducción del déficit habitacional que enfrentan las familias en situación de pobreza y extrema pobreza en áreas urbanas, rurales y pueblos indígenas, mediante la construcción y mejoramiento de viviendas, promoviendo el suministro de los servicios básicos y la regularización de la tenencia de la propiedad.
For house improvements, 16,134,304.75 quetzales was invested in favour of 6,775 individuals.
En lo relativo al mejoramiento de viviendas se invirtió Q 16.134.304,75 que representó beneficio para 6.775 personas.
The appropriate use of such materials for housing improvements [especially temporary (slum) and traditional habitats] should provide increased collective protection for inhabitants by reducing indoor transmission of vector borne diseases.
El uso apropiado de esos materiales en el mejoramiento de viviendas (especialmente en asentamientos improvisados y tradicionales) debería proporcionar una mejor protección colectiva para sus habitantes al reducir la incidencia de las enfermedades transmitidas por vectores en el interior de las viviendas.
In other countries, microcredit or other financing programmes dedicated to housing improvement have been established.
En otros países se han establecido programas de microcrédito u otras modalidades de financiación dedicadas a la mejora de la vivienda.
New and innovative strategies for financing housing improvement in urban low-income areas (1) [2]
Estrategias nuevas e innovadoras para financiar mejoras en las viviendas de las zonas urbanas de ingresos bajos (1) [2]
Overview of housing improvement projects in rural areas
Situación de los proyectos de mejora de la vivienda en las zonas rurales
New and innovative strategies for financing housing improvement in urban low-income areas
Estrategias nuevas e innovadoras para financiar mejoras en las viviendas de zonas urbanas de bajos ingresos
Six Eemployment-generating urbanization and housing improvement schemes targeted at ethnic minorities will also be implemented.
También se aplicarán seis planes de mejora de la vivienda y de urbanización para la generación de empleo destinados a minorías étnicas.
Output 3: Living conditions of ethnic minorities improved through the implementation of urbanization and housing improvement schemes
Producto 3: Mejora de las condiciones de vida de las minorías étnicas mediante la aplicación de planes de urbanización y mejora de la vivienda
At the end of the reporting period, 35 Housing Improvement Loans had been issued for a total amount of $32,150.
Al finalizar el período se habían concedido 35 créditos de mejora de la vivienda, por un valor total de 32.150 dólares.
Restrictions in capital inflows that families use to cover basic needs and housing improvements will take their toll on the sector.
Las restricciones de las entradas de capital que las familias emplean para satisfacer necesidades básicas y mejoras de la vivienda perjudicarán al sector.
New and innovative strategies for financing housing improvement in urban low-income areas (1)
Estrategias nuevas e innovadoras para financiar mejoras en las viviendas de zonas urbanas de bajos ingresos (1)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test