Traducción para "homes built" a español
Ejemplos de traducción
156. On 16 October, Jerusalem Mayor Ehud Olmert stated that his municipality would continue to demolish homes built illegally in East Jerusalem despite the international outcry that such actions had sparked off in the past.
El 16 de octubre, el Alcalde de Jerusalén Ehud Olmert declaró que su municipalidad seguiría demoliendo las casas construidas ilegalmente en Jerusalén oriental pese a las protestas internacionales que había provocado esa medida en el pasado.
Homes built or renovated since 1984, when a subsidized building scheme was introduced, have concrete or particle board floors and indoor bathrooms and kitchens.
Las casas construidas o renovadas a partir de 1984, cuando se implantó un plan de subsidios para la construcción, tienen pisos de hormigón o madera prensada y baños y cocinas interiores.
321. The Ministry for Housing and Squatter Settlement which coordinates all squatter settlement has resettled people in homes built by HART, Habitat for Humanity, the Rotary Club, Housing Authority, and upgraded settlements.
321. El Ministerio de Administraciones Locales, Vivienda, Asentamiento de Ocupantes Ilegales y Medio Ambiente, que coordina toda la labor de asentamiento de ocupantes ilegales, ha reinstalado a algunas de esas personas en casas construidas por el Fondo Social de Ayuda para la Vivienda, Habitat for Humanity, el Club Rotario y la Autoridad de Vivienda, y en asentamientos rehabilitados.
It's used in homes built before 1970.
Se usa en casas construidas antes de 1970.
El sought through them for the most recent remembrances of Cormanthor, and for the first time saw its soaring spires, the fluted balconies of homes built in the hearts of living trees, the ornate, free-floating lanterns that drifted about the city, and the bridges that soared from tree to tree, crisscrossing the air.
Entre todos ellos, El buscó los recuerdos más recientes de Cormanthor, y contempló por vez primera los imponentes chapiteles, las terrazas acanaladas de las casas construidas en árboles vivos, las decoradas farolas flotantes que deambulaban libremente por la ciudad, y los puentes que se extendían de árbol en árbol, entrecruzándose en el aire.
The issue of homes built without a permit is not a problem in Malta.
480. La cuestión de las viviendas construidas sin permiso no constituye un problema en Malta.
In order to promote private ownership of homes built under previous public housing programmes, the Government has been working with financial institutions to facilitate the transfer of homes to the occupants on affordable terms.26
A fin de fomentar la propiedad privada de las viviendas construidas en el marco de programas oficiales anteriores, el Gobierno está colaborando con instituciones financiaras para facilitar la transferencia de la propiedad de las viviendas a los ocupantes, en condiciones accesibles26.
In a similar factual situation, the Committee condemned forced eviction and demolition of homes built without permits as well as discriminatory municipal planning systems.
En una situación de hechos similares, el Comité condenó los desalojos forzosos y la demolición de viviendas construidas sin licencia, así como los sistemas de planificación municipal discriminatorios
In the Committee's view, these facts should have been taken into consideration in deciding whether and how to proceed with regard to the authors' homes built on municipal land.
En opinión del Comité, estos hechos debían haberse tenido en cuenta al decidir si, con respecto a las viviendas construidas por los autores en terrenos municipales, era necesario intervenir y cómo se debía proceder.
In particular, the policies of the Government of Israel regarding urban planning in East Jerusalem, the dispensing of building permits and the demolition of homes built without permits continue to have discriminatory impacts on the Palestinian residents of East Jerusalem.
En particular, las políticas del Gobierno de Israel relativas a la planificación urbana de Jerusalén Oriental, el otorgamiento de permisos de construcción y la demolición de viviendas construidas sin autorización siguen teniendo efectos discriminatorios para los palestinos residentes en Jerusalén Oriental.
Until the end of 1999, more than 6,400 homes built with the assistance of a loan from the National Housing Fund were put to use.
Hasta finales de 1999 se alquilaron u otorgaron más de 6.400 viviendas construidas con ayuda de préstamos del Fondo Nacional de Vivienda.
In particular, the policies of the Government of Israel regarding urban planning in East Jerusalem, the dispensing of building permits and the demolition of homes built without permits have a discriminatory impact on Palestinian residents of East Jerusalem.
En particular, las políticas de planificación urbanística, la expedición de permisos de construcción y la demolición de viviendas construidas sin permiso, han tenido efectos discriminatorios para los residentes palestinos de Jerusalén Oriental.
The new loan programme for buying homes built by MVOTMA allows low-income families to obtain a loan and a repayment subsidy ensuring that no more than 25 per cent of their income is spent on housing.
El nuevo programa de préstamo para compra de vivienda construida por el MVOTMA permite a las familias de bajos ingresos acceder a un préstamo y un subsidio a la cuota de modo que lo afectado a la vivienda no supere el 25% del ingreso.
Nine out of ten homes built in the 50s were ranch style architecture.
Nueve de cada diez viviendas construidas en los años 50 arquitectura de estilo eran rancho
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test