Traducción para "heartbroken" a español
Heartbroken
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
And the emperor was heartbroken.
El emperador estaba desolado.
I know they'll be heartbroken.
Van a quedar desolados.
Wally was heartbroken, the man was devastated.
A Wally se le rompió el corazón. Estaba desolado.
For them, she would be the heartbroken waif singing of a lost love.
Para ellos, sería como una esposa desolada cantando al amor perdido.
You know, if Gilford wouldn't be completely heartbroken, you would be my new best friend.
sabes, si Gilford no estuviese desolado, serías mi nuevo mejor amigo.
It's better than seeing the heartbroken look on my mum's face if I did tell her off.
Eso es mejor que ver la mirada desolada de mi madre cuando le canté las cuarenta.
When your mother died, the whole kingdom was heartbroken.
Cuando tu madre murió, todo el reino se quedó desolado.
I know some pharmacists that are pretty heartbroken. (laughs)
Conozco a algunos farmacéuticos que están bastante desolados.
# Are you ready to be... heartbroken?
¿Estás listo para ser un corazón desolado?
I'm heartbroken, but I'm out of Deep Purple.
Estoy desolado, pero de Deep Purple ando fatal.
Kereval looked heartbroken.
Kereval estaba desolado.
The poor child was heartbroken;
La pobre chiquilla estaba desolada.
“I’m absolutely heartbroken,”
—Estoy absolutamente desolada —dijo Enid.
Petros was, of course, heartbroken.
Naturalmente, Petros quedó desolado.
His parents were heartbroken.
Sus padres quedaron desolados.
I really am heartbroken, darling.
Cariño, estoy desolado, de verdad.
At last, heartbroken, I went home.
Finalmente me fui a casa con el corazón desolado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test