Traducción para "have follow" a español
Ejemplos de traducción
They can subsequently join the vocational stream after having followed a foundation course.
Más adelante pueden incorporarse a la formación profesional tras haber seguido un curso de introducción.
The Israeli authorities said they targeted the buildings suspecting they were being used as storage points for weaponry, having followed from the Syrian border to that farm a large truck they suspected of transporting arms.
Las autoridades israelíes dijeron que habían atacado los edificios al sospechar que se estaban utilizando como centros de almacenamiento de armamento, tras haber seguido, desde la frontera siria hasta esa granja, a un gran camión que sospechaban transportaba armas.
The intensive training of trainers has been designed to enable reporting officers to conduct training activities at the national level after having followed the course, drawing on the experience of practitioners from the field.
La capacitación intensiva de los instructores se ha diseñado de modo que se forme a los funcionarios que preparan los informes para realizar actividades de capacitación a nivel nacional después de haber seguido el curso, recurriendo a la experiencia de funcionarios experimentados sobre el terreno.
Moreover, having followed Swiss relations with the apartheid regime over several decades, he could only say that paragraphs 61-63 of the report failed to give a full and balanced picture of those relations.
Además, tras haber seguido las relaciones de Suiza con el régimen del apartheid durante varios decenios, sólo puede decir que en los párrafos 61 a 63 del informe no se presenta un cuadro completo ni equilibrado de esas relaciones.
6. The Chairperson of the Board expressed appreciation on behalf of the Board for the opportunity to engage in interactive dialogue with the High Commissioner, having followed with interest the growth of the Office over the years.
6. El Presidente de la Junta expresó su agradecimiento, en nombre de la Junta, por la oportunidad de participar en un diálogo interactivo con la Alta Comisionada, tras haber seguido con interés el crecimiento de la Oficina en los últimos años.
The Holy See, having followed the outcome document's development closely, welcomes much of what is proposed.
Tras haber seguido con mucha atención la elaboración del documento final, la Santa Sede acoge con beneplácito gran parte de lo que se ha propuesto.
China and the ASEAN countries appear to have followed this approach, as is indicated by their differential tariff rates for different product groups (figure 3).
China y los países de la ASEAN parecen haber seguido este enfoque, como se desprende de sus derechos arancelarios diferentes para distintos tipos de productos (gráfico 3).
The geographical location of comfort stations appears to have followed the course of the war; stations seem to have been found wherever the Japanese army was based.
17. La situación geográfica de las residencias de solaz parece haber seguido el curso de la guerra; se han encontrado residencias en todos los lugares que sirvieron de base al ejército japonés.
Having followed the developments in this incident and its dire effects and having heard the discussions which took place during its meeting,
- Tras haber seguido el desarrollo de los acontecimientos relacionados con este incidente y sus terribles efectos, y tras haber escuchado el debate que tuvo lugar durante su sesión.
Those in south-west Asia and north Africa, however, fluctuated rather widely in the past and seem to have followed a decreasing trend in recent years (see figure 34).
En cambio, las correspondientes a Asia sudoccidental y a África septentrional oscilaron ampliamente en tiempos anteriores y parecen haber seguido una tendencia declinante en los años recientes (véase la figura 34).
Nobody could have followed you.
Nadie podría haberos seguido.
- He must have followed her.
- La debe haber seguido.
I should have followed you up there.
Debería haberos seguido.
She must have followed you.
Ella te debe haber seguido.
You should have followed procedure.
Debería haber seguido los procedimientos.
Should have followed my idea.
Debería haber seguido mi idea.
They must have followed you.
Te deben de haber seguido.
Should have followed your instincts.
Deberías haber seguido tus instintos.
They must have followed us.
Nos deben haber seguido.
He must have followed me.
Me debe haber seguido.
More should have followed?
¿Tendrían que haberos seguido otros?
They must have followed you here.
—Tienen que haberos seguido hasta aquí.
They couldn’t have followed that exchange.
No podían haber seguido la conversación.
Could she have followed him?
¿Podría haber seguido a su marido?
WE SHOULD HAVE followed Galahad.
Deberíamos haber seguido a Galahad.
“He would have followed Secret,”
—Debe de haber seguido a Secreto.
He should have followed Roulette’s instructions!
¡Tenía que haber seguido las instrucciones de Roulette!
He would never have followed Caterina…
No puede haber seguido a Caterina…
We should have followed Richard's advice.
Deberíamos haber seguido el consejo de Richard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test