Traducción para "hamlet" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Train local health workers in hamlets and communes.
Formar a trabajadores locales de la salud en sus aldeas y municipios.
In the border areas close to Albania, many villages and hamlets have been targeted.
En la zona fronteriza cerca de Albania, muchas aldeas y caseríos han sido el blanco de ataques.
Peace is built day by day, in villages, hamlets, neighbourhoods and communities.
La paz se construye día a día, en la aldea, en el caserío, en el barrio, en la comunidad.
Its collaborators in the hamlets and villages are maintained and upgraded gradually in terms of quality.
Su equipo de colaboradores en las aldeas y los pueblos se ha mantenido y ha mejorado progresivamente, en particular respecto de la calidad.
574. Families, hamlets, villages and districts of culture have been built.
574. Se han constituido familias, poblados, aldeas y distritos culturales.
Abode, including the name of the canton, neighbourhood, village, hamlet, farm or estate
- La residencia, expresando el cantón, barrio, caserío, aldea, finca o hacienda donde habite.
Geographical isolation of small settlements, villages and hamlets that are difficult of access;
- dispersión geográfica de pequeños poblados, aldeas y caseríos que no cuentan con facilidad de acceso;
Activities of cultural institutions in hamlets and villages haven't given consistent instructions.
Las actividades de las instituciones culturales en los poblados y aldeas no han recibido instrucciones coherentes.
Family Welfare Guidance (PKK); is implemented by mothers at hamlet/village level.
Orientación social a la familia (PKK); corre a cargo de las madres a nivel de aldea.
There were hundreds of such buildings in the several villages and hamlets. None were habitable.
Había centenares de ellos en las diversas aldeas y caseríos y ninguno era habitable.
"Taken to a nearby hamlet..."
"Conducido a una aldea cercana..."
It's a hamlet, public stop.
ES una aldea.
Is this an actor's hamlet?
¿Ésta es una aldea de actores?
The peaceful hamlet of Kaiserberg.
La pacífica aldea de Kaiserberg.
The hamlets run around the lake.
Las aldeas rodean el lago.
They fuck up the whole hamlet.
Destrozaron la aldea.
And he's from our hamlet?
¿Y es de nuestra aldea?
I am a hamlet girl.
Soy una chica de aldea.
Hesitant, I cross the hamlet.
Con paso incierto recorro la aldea.
Is it a wee hamlet?
¿Es una aldea pequeña?
A ship was descending, and very close to Hamlet Hamlet.
Una nave estaba descendiendo muy cerca de Aldea Aldea.
Terran soldiers, perhaps, preparing to invest Hamlet Hamlet.
Soldados terranos, quizá, preparándose para sitiar Aldea Aldea.
this woman is from Hamlet Hamlet—she’s one of us.” “One of us?” the Mans echoed.
la mujer es de Aldea Aldea, es una de nosotros. —¿Una de nosotros? —repitió el mans—.
It hurtled down, landed near the Poly settlement, Hamlet Hamlet.
Bajó ruidosamente y aterrizó cerca del asentamiento poli, Aldea Aldea.
And should they be apprehended in a village or hamlet, the entire village or hamlet will pay a fine—
Y si en concejo o aldea fueran cogidos, todo el concejo o aldea habrá de pagar...
Oh, only a hamlet;
—¡Oh, es sólo una aldea!
tomorrow it’ll be Hamlet Hamlet or ourselves or the Skitzes—the invaders will nab us bit by bit.
mañana será Aldea Aldea o nosotros o los esquizos; los invasores acabarán con nosotros pedazo a pedazo.
Getting in he drove from Gandhitown, took the road east toward Hamlet Hamlet.
Con él salió de Ciudad Gandhi y tomó la carretera del este hacia Aldea Aldea.
In the adjacent village, the juxtaposed hamlet. Ah, Hamlet.
En el pueblo adyacente, en la aldea yuxtapuesta. ¡Ah, Hamlet!
sustantivo
Eight alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered Río Uchiza hamlet and, using light automatic rifles, killed the former lieutenant governor of Huantamano hamlet (Nuevo Progreso district), identified as Julian Shuña Tapullima.
Ocho presuntos delincuentes terroristas-SL incursionaron en el caserío Río Uchiza y dieron muerte con disparo de FAL al ex-Teniente Gobernador del caserío Huantamano, Nuevo Progreso, identificado como Julián Shuña Tapullima.
villages which are themselves divided into 27,502 hamlets — the smallest territorial divisions.
, las que están conformadas por 27.502 caseríos, que es la división territorial más pequeña.
You think it normal to come so far to do things in hamlet?
¿A ti te parece normal que venga desde tan lejos a hacer cosas de caserío?
If you look at the map, it's actually a hamlet.
Si miras el mapa, de hecho es un caserío.
Our target lives in the hamlet known as Rocky Point.
Nuestro objetivo vive en un caserío conocido como Rocky Point.
You were so engrossed in trying to chase the bridal path to a now vanished Hamlet of Obligor St Mary that we mislaid each other.
Estaba Ud. tan absorto intentando seguir la ruta nupcial hacia un caserío ya desaparecido de Obligor St. Mary que nos perdimos el uno del otro.
- Grand Hamlet is burning.
Se está quemando el caserío.
We went through a hamlet.
Atravesamos un caserío.
He described their adventure at the hamlet.
Y le contó la aventura del caserío.
On the day when Christ ascended to heaven, the Brass Band went from hamlet to hamlet in the village playing music.
El día que Cristo ascendió a los cielos, la banda del pueblo iba tocando de caserío en caserío.
The abandoned remains of a tiny industrial hamlet.
Los restos abandonados de un minúsculo caserío industrial.
We passed through a string of hamlets without further interruption.
Atravesamos sin más interrupciones una ristra de caseríos.
Mesós do Reino is a new hamlet.
Mesós do Reino es caserío de población reciente.
There had been another raid after Northford, at a hamlet called Regentfleet.
Había habido otro ataque tras Northford, en un caserío llamado Regentfleet.
“And you chose to have your child in this remote hamlet, out of reach of a doctor?”
—¿Y escogió usted, para dar a luz, un caserío sin médico?
above this hamlet, a band of blue sheep may be seen with the naked eye.
por encima de ese caserío se divisa a simple vista un grupo de carneros azules.
The trail ascends the river bank to a string of hamlets known collectively as Namdo.
La senda asciende por la orilla del río hasta un rosario de caseríos conocidos colectivamente como Namdo.
sustantivo
25. An important gain from EPI expansion was the establishment of over 120,000 immunization sites throughout the country, bringing services right into tiny hamlets.
25. Una importante consecuencia del PAI ha sido la creación de más de 120.000 centros de inmunización en todo el país, habiéndose llevado estos servicios incluso a pequeñas aldehuelas.
I know a church behind a hamlet
Conozco una iglesia Detrás de una aldehuela
There are 150 of them and they are housed in the hamlet of Yerba Buena, at the far end of the Bay of San Francisco.
Son 150 y están instalados en la aldehuela de Yerba Buena, al fondo de la bahía de San Francisco.
Fire had watched these distant hamlets and wondered about them every time she'd travelled to Roen.
Fuego contemplaba esas aldehuelas lejanas con curiosidad siempre que visitaba a Roen;
But the earthen house still stood on the edge of a hamlet and on three sides were quiet fields.
Pero la casa, hecha de adobes, aún permanecía al borde de una aldehuela; los otros tres lados se abrían frente a tranquilas campiñas.
Many small villages and hamlets attracted several magical families, who banded together for mutual support and protection.
Muchos pueblos pequeños y aldehuelas atrajeron a algunas familias mágicas, que permanecieron juntas para apoyarse mutuamente y como protección.
Then the runner was away again and beyond the hamlet, having drawn the young men with him while the women were left laughing and crying.
Luego, el corredor partió de nuevo allende la aldehuela, habiendo arrastrado a los jóvenes con él, mientras las mujeres quedaban llorando y riendo.
A little farther inland was the village of La Turbie, where Jack and Julia Rose had a villa the size of a modest French hamlet.
Un poco más hacia el interior, estaba el pueblo de La Turbie, en cuyas inmediaciones Jack y Julia Rose tenían una villa del tamaño de una modesta aldehuela francesa.
But he kept on, meaning to pass Illahe, the second and last little hamlet on the river, before he halted to rest and eat.
Luego volvió a ocultarse, con ánimo de repasar Illahe, la segunda aldehuela a la orilla del río, deteniéndose unos momentos para descansar y tomar aliento.
Each year when the herring ran, this hamlet came aswarm with fishermen who had beaten their way south down the Kattegat or north out of Baltic waters;
Cada año, durante la pesca del arenque, aquélla aldehuela se llenaba de pescadores que habían recorrido las aguas hasta el sur del Kattegat o hacia el Norte, fuera del Báltico;
When Elizabeth-Jane opened the hinged casement next morning the mellow air brought in the feel of imminent autumn almost as distinctly as if she had been in the remotest hamlet.
Cuando, a la mañana siguiente, Elizabeth-Jane abrió la ventana, percibió la brisa tonificante del otoño casi con la misma proximidad que si hubiera estado en una aldehuela alejada.
They walked around the mountainside, then all the way down and across the Relli and over three ridges that billowed like blue-green ocean, to a small hamlet that was far from any paved road.
Rodearon la falda de la montaña, luego descendieron y cruzaron el Relli y las tres cumbres que ondeaban como un océano verde azulado, hasta una aldehuela lejos de cualquier camino asfaltado.
sustantivo
Conclusion: in a remote Breton hamlet where foreigners are a rarity, a typed, semi-formal-looking grey envelope with a British stamp could raise local eyebrows, so go for handwritten.
Conclusión: en una remota casa de campo bretona donde los extranjeros son una rareza, un sobre gris de aspecto semiformal, con la dirección impresa y sello postal británico podría suscitar la curiosidad de más de un lugareño, por lo que es preferible escribir la dirección a mano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test