Traducción para "get carried" a español
Get carried
Ejemplos de traducción
Before you get carried away, Mr. Hatcher...
- Antes de dejarse llevar...
That's not getting carried away.
Eso no es dejarse llevar.
Well. Let's not get carried away.
Bueno, no hay que dejarse llevar.
Let's not get carried away.
No hay que dejarse llevar.
Let's not get carried away just yet.
No hay que dejarse llevar por el momento.
And they can get carried away.
Y pueden dejarse llevar.
Let's not get carried away, sir.
No hay que dejarse llevar, señor.
LET'S NOT GET CARRIED AWAY, PLEASE.
No hay que dejarse llevar, por favor.
Okay, let's not get carried away.
Bueno, vamos a no dejarse llevar.
We must not get carried away with optimism.
No hay que dejarse llevar por el optimismo.
—It’s easy to get carried away, you know?
Es fácil dejarse llevar, ¿sabes?
You're not the only one who gets carried away."
No eres la única que puede dejarse llevar.
It is fairly easy to get carried away in our work.
Es fácil dejarse llevar en nuestro trabajo.
But van der Post tended to get carried away in describing them;
Pero Van der Post tenía tendencia a dejarse llevar en sus descripciones;
Better to get carried away sometimes than never to come alive at all.
Es mejor dejarse llevar de vez en cuando que no sentirse vivo nunca.
“And what’s wrong with getting carried away by the mood anyway?” “But when the mood leaves you?”
—¿Qué tiene de malo dejarse llevar por un estado de ánimo? —Pero ¿y qué pasa cuando ese estado de ánimo desaparece?
But getting carried away by his intense desire for Feyn was too dangerous.
Pero dejarse llevar por el intenso deseo hacia Feyn era demasiado peligroso.
But he must be wary of getting carried away, of getting inflated ideas.
Pero debe ir con cuidado de no dejarse llevar, de no hacerse ideas exageradas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test