Traducción para "from this day on" a español
Ejemplos de traducción
From this day on, I wanna be more like you.
A partir de hoy, quiero ser más como tú.
From this day on, he will live through you.
A partir de hoy, él vivirá a través de ti.
From this day on, i'm enlisted in his service.
A partir de hoy, estoy a su servicio.
I never wish to be parted from you from this day on.
Ojalá que nunca me separe de usted a partir de hoy.
Call yourself Oren from this day on. Understood?
Te llamarás Oren a partir de hoy, ¿entendido?
Boris Dimitrovitch, from this day on, I will lead a new life.
¡Boris Dimitrovitch, a partir de hoy llevaré una nueva vida!
From this day forward, that changes.
A partir de hoy eso va a cambiar.
The Record, from this day on, is my newspaper.
A partir de hoy, el Record es mi diario.
From this day, we will be civilization’s champions.
A partir de hoy seremos los campeones de la civilización.
From this day forth there shall be no price on their heads.
A partir de hoy ya no habrá recompensa por sus cabezas.
    “From this day, all tribal disputes are ended.
—A partir de hoy se han acabado las disputas tribales.
Consider me, from this day on, your most devoted disciple.
A partir de hoy, considérame como el más adicto de tus discípulos.
George and Warwick are dead men from this day.
Jorge y Warwick son hombres muertos a partir de hoy.
From this day forward, I am not going to wash my face anymore.
A partir de hoy no volveré a lavarme la cara.
From this day forward you’ll be on the list.” “The list?” Her brow wrinkled.
A partir de hoy estarás en la lista. —¿La lista? —Arrugó la frente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test