Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Of course, your impatience expresses itself in this agressivity.
Por supuesto, su impaciencia se expresa en esta agresividad.
Your subconscious, if you prefer. Your subconscious expressed itself.
Su inconsciente, si quiere es su inconsciente que se expresó...
I want to make sure that my "genuinity" is expressing itself clearly to you.
Quiero asegurarme de que mi "genuinidad" se expresa claramente contigo.
If you ask what it's expressing, it's expressing itself.
Si me preguntas que es lo que expresa, te diré que se expresa a si misma.
Insofar as love expresses itself, it is not expressing itself in terms of the socially approved manners of life.
En la medida en que el amor se expresa a sí mismo, no se expresa según los modos de vida aprobados.
It turns on a dime, expresses itself in the instant.
Es de lo más voluble y se expresa en un instante.
But the anger expresses itself in images of violence.
El enojo, sin embargo, se expresa en imágenes de violencia.
Shauna’s relief expressed itself in a light laugh.
El alivio de Shauna se expresó con una ligera sonrisa.
And you have to let that soul express itself, not hobble it.
Y hay que dejar que esa alma se exprese, sin ponerle trabas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test