Traducción para "english and irish" a español
English and irish
Ejemplos de traducción
Recruitment of foreign nationals was made easier by modifying the requirement to have Leaving Certificate qualifications in both English and Irish.
Se ha facilitado la contratación de extranjeros mediante la modificación del requisito de poseer la titulación de graduado escolar con el certificado de aptitud en inglés e irlandés.
The database had been launched in October 2008 and contained official English and Irish language versions of approximately 100,000 place names.
La base de datos se había establecido en octubre de 2008 y contenía versiones oficiales en idiomas inglés e irlandés de aproximadamente 100.000 nombres de lugares.
Sound files indicating the pronunciation of names in English and Irish were being recorded using local speakers and were being added as an important component of the database.
En los archivos de sonido indicaba la pronunciación de los nombres en inglés e irlandés, que se registraban utilizando locutores locales y se añadían como un componente importante de la base de datos.
“I’m not English, I’m Irish,” Roger corrected him.
—No soy inglés sino irlandés —lo corrigió Roger Casement—.
He worked for the ‘Aisle’ Institute, where he taught English (or Irish) to Libyan oil men.
Trabajaba en el Instituto «Aisle» donde enseñaba inglés (o irlandés) a los petroleros libios.
Though his father is known to have been either English or Irish, he himself has worked chiefly in Paris.
Aunque su padre fue inglés o irlandés, ha actuado preferentemente en París.
We’re here at the Aragon Ballroom with bandleader extraordinaire Skipper Sands…Sands. German? English.” “No. Irish.”
Estamos aquí en el Salón de Baile Aragon con el extraordinario director de banda Skipper Sands. Sands… ¿alemán? Inglés. —No. Irlandés.
He speaks English and Irish, not that that bothers you, fluent French and German, reasonable Arabic, Italian and Russian.
Además de inglés e irlandés, que no hace al caso, habla francés y alemán con soltura; árabe, italiano y ruso pasablemente.
This car is a rental and I’m not used to driving something so big and I guess I got a little pedal-happy and, oh my Lord, are you hurt?’ She spoke with an accent, English or Irish if Jack had to guess. He managed a thin smile.
Es un coche alquilado y no estoy acostumbrada a conducir algo tan grande. Supongo que he pisado demasiado el acelerador y, ay, Dios mío, ¿se ha hecho daño? Hablaba con acento, inglés o irlandés habría dicho Jack. Este consiguió esbozar una pequeña sonrisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test