Traducción para "end of a" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is a means to an end but also an end in itself.
Es un medio para alcanzar un fin, pero también un fin en sí mismo.
It is a means to an end and not an end in itself.
Es un medio con miras a un fin y no un fin en sí.
To this end, the Operation was restructured at the end of February 1997.
A tal fin, a fines de febrero de 1997 se efectuó una reestructuración.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
La ampliación del Consejo es un medio a tal fin, no un fin en sí mismo.
In other words, it is a means to an end, not an end in itself.
En otras palabras, es un medio para llegar a un fin y no un fin en sí mismo.
"In our beginning is our end, in our end is our beginning".
"En nuestro comienzo está nuestro fin, nuestro fin está en nuestro principio".
Transparency is a means to an end, not an end itself.
La transparencia es un medio para un fin, no un fin en sí mismo.
This is a means to an end; it cannot be an end in itself.
Este es un medio para llegar a un fin y no constituye un fin en sí mismo.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
El Consejo no es un fin en sí mismo, sino un medio para llegar a un fin.
That violence must end, and it must end now.
Hay que poner fin a esta violencia, hay que ponerle fin ahora.
The end of a long journey?
- ¿El fin de un largo viaje?
It's the end of a dream.
Es sólo el fin de un sueño.
End of a perfect day.
El fin de un día perfecto.
The end of a foolish experiment.
El fin de un experimento insensato.
- End of a Line
- Fin de un linaje
End of a journey.
Fin de un viaje.
End of a way of life.
El fin de un modo de vida.
The dreaded end of a dreadful day.
El horrible fin de un espantoso día.
To the end of a brief episode
Por el fin de un breve episodio.
The end was not the end.
El fin no era el fin.
“It’s the ends of the world.” “End of the world?” “Ends.”
Son los fines del mundo. —¿El fin del mundo? —Los fines.
that it was the beginning of the end, but not the end;
que era el principio del fin, pero no el fin;
And besides, End is End.
Además, Fin es Fin.
Or maybe it was the end of the end.
O quizá fue el fin del fin.
THE END OF THE END OF THE EARTH
EL FIN DEL FIN DE LA TIERRA
Frederica thought, that is the end of the wooing, and the beginning of the sex, and the end of the, the end of the, the end.
Éste es el fin del cortejo, pensó Frederica, y el comienzo del sexo, y el fin de, el fin de, el fin.
But that is to accomplish an end.” “What end?”
Pero eso es para conseguir un fin. —¿Qué fin?
The end of consciousness is the end of us.
El fin de la conciencia es el fin para nosotros.
It's the end of a sentence.
Es el final de una frase.
The end of a long wait ...
Es el final de una dolorosa espera...
It's the end of a long season.
Es el final de una larga temporada.
The end of a career.
El final de una carrera.
No, the end of a beautiful friendship.
No, el final de una bonita amistad.
That's called the end of a date.
Esto es el final de una cita.
Like the end of a story.
Como el final de una historia.
- At the end of a date?
- ¿Al final de una cita?
Like the end of a Mexican wedding.
Como el final de una Boda Mexicana.
Yes, in the end, in the end.
Sí, al final, al final.
No, I have to press on to the end.' 'To the end?'
No, tengo que continuar hasta el final. —¿Hasta el final?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test