Traducción para "elaborating on" a español
Ejemplos de traducción
[(Alternative text to be further elaborated)
29. [(Texto alternativo que se seguirá elaborando.)
New guidelines are being elaborated.
Se están elaborando nuevas directrices.
The detailed procedures and guidelines were being elaborated.
Se estaban elaborando en detalle los procedimientos y directrices respectivos.
The Government was currently also elaborating gender statistics.
El Gobierno también estaba elaborando estadísticas por sexos.
Similar proposals are being elaborated for Asia and the Pacific.
Se están elaborando propuestas similares para Asia y el Pacífico.
A draft law on the subject was being elaborated.
Se está elaborando un proyecto de ley sobre esta cuestión.
ILO is currently in the process of elaborating a training manual.
La OIT está elaborando actualmente un manual de formación.
The Mission is currently in the process of elaborating this timetable.
En la actualidad, la Misión está elaborando ese calendario.
The intersectional methodology needs to be further elaborated;
Es preciso seguir elaborando la metodología intersectorial.
Azerbaijan is also elaborating a readmission strategy.
Además, en Azerbaiyán se está elaborando una estrategia de readmisión.
Michel, however, was continuing to elaborate.
Michel seguía elaborando.
In Brooklyn, Robert and I had made each other special amulets, which slowly became more elaborate.
En Brooklyn, ambos nos habíamos hecho amuletos especiales, que poco a poco fuimos elaborando más y más.
It means that I am setting up an elaborate maze to thwart your attempts to help me.
Quiero decir que estoy elaborando un complicado laberinto para frustrar sus intentos de ayudarme.
Paley goes on to elaborate the components of a watch, leading to the crux of his argument: This mechanism being observed ...
Paley continúa elaborando los componentes de un reloj, conduciendo al quid de su argumento:
Conn was probably still beating his gums, still elaborating the myth that had become the man.
Probablemente, Conn seguía gastando saliva, elaborando el mito que había reemplazado al hombre.
It enlarged, sprouting detail, elaborating itself, until every tiny branch had other branches.
Se ensanchó, desnudó detalles y se fue elaborando hasta que cada delgada ramificación poseyó otras ramificaciones.
Nirgal conversed for hours every day after that, with group after group, elaborating the ideas he had first expressed in that meeting.
Después de aquello Nirgal se pasaba los días hablando con grupos, elaborando las ideas que había expuesto en la reunión.
And indeed Bogo, notes Jünger, “has founded a church.” He is elaborating its doctrine, while the liturgy is already established.
En efecto, Bogo, apunta Jünger, «ha fundado una iglesia», cuyo dogma está elaborando, dado que la liturgia ya está establecida.
Freiburg was like an ancient stone queen with her feet in the water and a crown of pines. The two students strolled around it, elaborating and reelaborating the lessons of the day, arm in arm at first, later hand in hand, astonished that Husserl himself was elaborating.
Friburgo era como una antigua reina de piedra con los pies en el agua y una corona de pinos y la pareja de estudiantes la recorría elaborando y reelaborando las lecciones del día, admirados él y ella -tomados del brazo primero, ahora de las manos- de que el propio maestro estuviese elaborando él mismo, nervioso y noble, con su altísima frente aclarando el ceño preocupado y las cejas ame-
The mayor continued to elaborate the significance of the process for the next ten minutes and Arthur's attention swiftly wandered as the man droned on.
Durante los diez minutos siguientes, el alcalde siguió elaborando la importancia del proceso y Arthur desvió rápidamente su atención hacia otras cosas mientras el hombre seguía con su perorata.
23. The observer for the International Centre for Ethnic Studies suggested that article 1 of the Commentary be further elaborated and in respect of article 2, note should be taken of the diverse forms of political participation in multi-ethnic societies.
23. El observador del Centro Internacional de Estudios Étnicos sugirió que se siguiera abundando en el artículo 1 del Comentario y, respecto del artículo 2, que se tomara nota de las diversas formas de participación política en las sociedades pluriétnicas.
Mr. Citarella (Country Rapporteur), elaborating on the Chairperson's comments, recalled that the State party's report, which had been submitted in 2008, referred to documentation and analysis of the State party's legislation and practice for the period 2002 - 2006.
23. El Sr. Citarella (Relator para el país), abundando en las observaciones de la Presidenta, recuerda que el informe del Estado parte, que se presentó en 2008, se refiere a la documentación y el análisis de la legislación y práctica del Estado correspondientes al período 2002-2006.
In this context, and in addition to the information contained in the report by the Secretary-General on the Department's publications, I should like to take the opportunity to elaborate further on one of the Department's major undertakings, that is the Blue Book series, which is an initiative to capitalize on the United Nations newly gained position at centre stage.
En ese contexto, y abundando en la información contenida en el informe del Secretario General relativo a las publicaciones del Departamento, quisiera aprovechar la oportunidad para dar más detalles sobre una de las importantes actividades del Departamento, la serie de Libros Azules, que es una iniciativa destinada a sacar partido del papel protagónico que últimamente están desempeñando las Naciones Unidas.
50. Ms. Šimonović, elaborating on Mr. Flinterman's comments on the status of the Optional Protocol in New Zealand law, asked whether an individual petitioner could invoke specific rights conferred by the Convention directly in court, or whether that petitioner must instead invoke the same specific rights through a national law in which they were enshrined.
La Sra. Šimonović, abundando en las observaciones del Sr. Flinterman sobre la posición del Protocolo Facultativo en el derecho neozelandés, pregunta si un denunciante individual puede invocar directamente ante un tribunal los derechos específicos que la Convención reconoce, o si dicho denunciante debe invocar esos derechos específicos a través de una ley nacional en la que éstos se plasmen.
The Congo had responded to that recommendation by elaborating on the explanation that it had provided previously for the high leakage rates, providing copies of a number of completed survey forms containing basic data collected during the preparation of the HCFC phase-out management plan.
El Congo había respondido a esa recomendación abundando en la explicación que había facilitado con anterioridad acerca de las elevadas tasas de fuga y presentando copias de algunos de los formularios utilizados en una encuesta, completados con datos básicos reunidos durante la preparación del plan de gestión para la eliminación de los HCFC.
Following previous concrete steps of the Albanian specialized bodies and the close co-operation with relevant US Authorities that resulted in the past in the identification and expulsion of 10 presumed extremist elements from the Albanian territory the National Service of Intelligence, the Ministry of Public Order and the Office of the General Prosecutor elaborated a set of measures aimed at bolstering counter terrorist activities.
Abundando en las medidas específicas adoptadas previamente por los órganos especializados albaneses y en la estrecha cooperación entablada con las autoridades estadounidenses competentes que en el pasado permitieron identificar y expulsar del territorio albanés a 10 presuntos extremistas, el Servicio Nacional de Inteligencia, el Ministerio de Orden Público y la Fiscalía General han puesto en marcha una serie de medidas para reforzar la lucha contra el terrorismo.
126. In further elaboration of the importance of understanding the role of public administration in development, the Experts analysed the following: factors affecting global development strategies; how the changed global context is affecting all countries; the primary challenge of redefining the role of the State; public administration leadership; and the thinking part of government (see A/50/525-E/1995/122, annex, paras. 18-26).
Abundando en la importancia de comprender la función de la administración pública en el desarrollo, los expertos analizaron los siguientes aspectos: los factores que afectan a las estrategias mundiales de desarrollo, la forma en que los cambios que se han producido en el contexto mundial repercuten en todos los países, el desafío primordial de redefinir la función del Estado, el liderazgo de la administración pública, y el pensamiento del gobierno (véase A/50/525-E/1995/122, anexo, párrs. 18 a 26).
They elaborated on this theme.
Siguieron abundando en el tema.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test