Traducción para "each to each" a español
Ejemplos de traducción
Dialogue can take place only if we accept, or even better tolerate, the cultural and religious characteristics that distinguish each people, each national society, that form an integral part of humankind.
El diálogo será tal sólo si aceptamos, o mejor, cuando nos toleramos las particularidades culturales y religiosas que identifican a cada pueblo, a cada comunidad nacional, los que en la sumatoria final integran inescindiblemente la humanidad.
Eight courtroom stenographers would form two teams of two individuals each for each of the official languages to support the third Trial Chamber.
Los ocho taquígrafos de sala formarían dos equipos, de dos personas cada uno, para cada uno de los idiomas oficiales y prestarían apoyo a la tercera Sala de Primera Instancia.
The work of the United Nations must continue to be a guarantee for the promotion and protection of human rights and for the strengthening of a culture that guides the conscience of each individual, each people and each nation.
La labor de las Naciones Unidas debe seguir siendo una garantía para la promoción y protección de los derechos humanos y para la consolidación de una cultura que oriente la conciencia de cada individuo, de cada pueblo y de cada nación.
Each nation, each region, will identify its own best means to promote tolerance and respect for diversity, in a manner that reaches out to the grass roots.
Cada nación y cada región debe encontrar los mejores medios de que dispone para promover la tolerancia y el respeto por la diversidad, de manera que llegue a los niveles de base.
Each reporting judge is paid a fee of 1,500 Swiss francs for writing each judgement; each of the other two signatories is paid SwF 375 for signing each judgement.
El magistrado ponente recibe 1.500 francos suizos por la redacción de cada fallo y cada uno de los magistrados signatarios recibe 375 francos suizos por la firma de cada fallo.
321. In the health sector, 200 bedded National Institute of Kidney diseases has been established and 4 kidney centers of 50 bedded each in each province has been established.
En el sector de la salud se ha establecido el Instituto Nacional de Enfermedades Renales, dotado de 200 camas, y cuatro centros de enfermedades renales, con 50 camas cada uno, en cada provincia.
Each culture, each civilization has the legitimate right to criticize others, but it must also cast a critical eye on itself.
A este respecto, cada cultura y cada civilización puede, legítimamente, criticar a las demás pero también debe ser crítica con ella misma.
He began a running commentary about each fixture, each carving, each plaque on the wall.
Me empezó a hablar de cada detalle, de cada escultura, de cada una de las inscripciones que había en las paredes.
"I pay for them each day. Each hour. Each breath." "Enough."
Lo pago cada día, cada hora, con cada respiración. —Pero... —Basta.
He noticed everything. Each leaf. Each tree.
Se percataba de todo. De cada hoja. De cada árbol.
The standards represented the courage, pride and status of each unit, each cohort, each legion.
Los estandartes representaban el valor, el orgullo y estatus de cada unidad, cada cohorte y cada legión.
“Two platinum each.” “Two each?” Joe exclaimed.
Dos de platino cada uno. —¿Dos cada uno? —exclamó Joe—.
Perform the impossible, as You do with each birth, each falling in love.
Haz lo imposible, como haces con cada nacimiento y cada enamoramiento.
Each took, each gave, with overwhelming honesty, openness, and delight.
Cada uno recibía, cada uno daba con una sobrecogedora entrega, sinceridad y deleite.
Each shell, each pebble, each stone had been made what it was by aeons of submarine or subglacial massage.
Cada caracola, cada canto y cada piedra habían sido conformados por milenios y milenios de masajes submarinos o glaciales.
Each year, each day, the unbearable postponement of an acceptable and dignified solution costs more and more suffering for the East Timorese.
El aplazamiento insoportable de una solución digna y aceptable cuesta cada año, cada día, más y más sufrimientos a los timorenses orientales.
At the beginning of each year, each sector makes presentations on their project plans so that contents can be shared.
Al comienzo de cada año, cada sector expone sus planes de proyectos para poder compartir su contenido.
The challenge is to achieve security in forest goods and services for each person, each nation and the globe.
El problema es lograr la seguridad en la esfera de los productos y servicios forestales para cada persona, cada nación y para la Tierra.
In this process, each individual, each family and the entire people should be part of the revolution".
En este proceso cada persona, cada familia y el pueblo entero deben ser parte de la revolución".
At the end of each year, each Board member submits to the Board secretariat a statement of audit costs incurred.
Al final de cada año, cada miembro de la Junta presenta a la secretaría de ésta una declaración de los gastos de auditoría incurridos.
Each experience, each vision, each temple, each building was unforgettable and unique, and yet so typical of India.
Cada experiencia, cada imagen, cada templo, cada edificio era inolvidable y único, y sin embargo muy típico de la India.
Yes, well do I remember each stroke, each whorl, each point of color.
—Sí, recuerdo cada pincelada, cada espiral, cada punto de color.
Then he polished each plate, each embellishment, each emblem until all shone as before.
A continuación abrillantó cada placa, cada adorno, cada emblema hasta que todos brillaron como antes.
He remembered where he had found each figurine, each animal, each little car.
Recordaba dónde había encontrado cada figurilla, cada animal, cada vehículo.
Each costume, each set, each choice of location was only tentative until he approved it.
Cada traje, cada decorado, cada exterior era provisional hasta que él diera el visto bueno.
But waiting meant dying many times each day, each hour, each minute.
Pero esperar era seguir muriendo muchas veces cada día, cada hora, cada minuto.
Each deer, each squirrel, each grouse that he killed, taught him some lesson.
Cada venado, cada ardilla, cada pato silvestre que mataba, le daba alguna lección.
To imagine a new world is to live it daily, each thought, each glance, each step, each gesture killing and recreating, death always a step in advance.
Imaginar un nuevo mundo es vivirlo diariamente: cada pensamiento, cada mirada, cada paso, cada gesto mata, recrea, y la muerte siempre está un paso por delante.
Each day, each week, each leaf, each bud, each flower – moving inexorably on to its next incarnation, the spring sparkle forgotten by the time of the summer show, that too fallen away before smouldering autumn.
Cada día, cada semana, cada hoja, cada capullo, cada flor avanzan inexorables hacia su siguiente encarnación: el brote primaveral queda olvidado para cuando se despliega la floración estival, al igual que esta última se desvanece antes de que se instale el abrasivo otoño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test