Ejemplos de traducción
This generation can do it; this generation must do it.
Esta generación lo puede hacer; esta generación lo debe hacer.
By means of criminal force, or show of criminal force, to compel any person to do what he is not legally bound to do, or to omit to do what he is legally entitled to do.
- mediante la fuerza ilegal, o mediante su demostración, obligar a una persona a hacer lo que no está obligado a hacer por ley, o a abstenerse de hacer lo que por ley tiene derecho a hacer.
(d) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act; or
d) En un intento de obligar a ese Estado a hacer o dejar de hacer algo; o
In many cases, doing nothing is safer than doing something.
En muchos casos, el no hacer nada es más seguro que hacer algo.
They are told what not to do, rather than what they should do.
Se les dice más lo que no hay que hacer que lo que deberían hacer.
Main Office: São Lourenço do Sul, Rio Grande do Sul
Oficina Principal: São Lourenço do Sul (Rio Grande do Sul).
MINIPLAN (2006) Balanço do Programa do Governo
Ministerio de Planificación (2006), Balanço do Programa do Governo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test