Traducción para "deep remorse" a español
Ejemplos de traducción
In the hope that no such mistake will be made in the future, I regard, in a spirit of humility, these irrefutable facts of history, and express here once again my feelings of deep remorse and state my heartfelt apology.
Con la esperanza de que ese error no vuelva a cometerse en el futuro y con un espíritu de humildad, considero que estos son hechos irrefutables de la historia, expreso aquí nuevamente mis sentimientos de remordimiento profundo y reitero mis más sentidas disculpas.
88. Mr. Hisajima (Japan), responding to the statement made by the Democratic People's Republic of Korea, said that Japan had on various occasions expressed its feelings of deep remorse and its heartfelt apology.
El Sr. Hisajima (Japón), respondiendo a la declaración hecha por la República Popular Democrática de Corea, dice que el Japón ha expresado en diversas ocasiones sus sentimientos de profundo remordimiento y sus sinceras disculpas.
In the hope that no such mistake be made in the future, I regard, in a spirit of humility, these irrefutable facts of history, and express here once again my feelings of deep remorse and state my heartfelt apology.
Con la esperanza de que no se cometan errores de esa índole en el futuro, contemplo, con un espíritu de humildad, esos irrefutables hechos de la historia, y expreso aquí una vez más mis sentimientos de profundo remordimiento y mis sinceras excusas.
2. The Japanese side regards, in a spirit of humility, the facts of history that Japan caused tremendous damage and suffering to the people of Korea through its colonial rule in the past, and expressed deep remorse and heartfelt apology.
El Japón, con espíritu de humildad, lamenta que históricamente el Japón haya provocado enormes daños y sufrimientos al pueblo de Corea durante su dominio colonial, y expresó sus profundos remordimientos y sinceras disculpas.
And with a feeling of deep remorse and heartfelt apology always engraved in mind, Japan has resolutely and consistently maintained since the end of the Second World War never to turn into a military power but to be an economic power and its principle of resolving all matters by peaceful means without recourse to the use of force.
Con un sentimiento de profundo remordimiento y sincera disculpa, desde el fin de la segunda guerra mundial el Japón se ha adherido de manera resuelta y constante al principio de resolver todos los problemas por medios pacíficos, sin recurrir al uso de la fuerza y sin convertirse en Potencia militar, sino en Potencia económica.
25. On the basis of its own experience, and building on its deep remorse over its past history, Japan was determined to eliminate self-righteous nationalism and promote international cooperation, thereby advancing the principles of peace and democracy throughout the world.
Sobre la base de su propia experiencia, y teniendo en cuenta su profundo remordimiento por su historia pasada, el Japón está resuelto a eliminar el nacionalismo con pretensiones de superioridad moral y a fomentar la cooperación internacional, para promover así los principios de paz y democracia en todo el mundo.
Building from our deep remorse on this occasion of the fiftieth anniversary of the end of the war, Japan must eliminate self-righteous nationalism, promote international coordination as a responsible member of the international community and, thereby, advance the principles of peace and democracy.
Partiendo de la base de nuestro profundo remordimiento en esta ocasión del quincuagésimo aniversario del fin de la guerra, el Japón debe eliminar el nacionalismo autocomplaciente, promover la coordinación internacional como miembro responsable de la comunidad internacional y, por esa vía, favorecer los principios de la paz y la democracia.
He drew attention to the Japan-DPRK Pyongyang Declaration of 17 September 2002, in which his Government recognized the damage and suffering caused to the people of Korea through its colonial rule in the past and expressed its deep remorse and heartfelt apology.
Señala la Declaración de Pyongyang del Japón y la República Popular Democrática de Corea de 17 de septiembre de 2002, en que su Gobierno reconoció los daños y sufrimientos causados al pueblo de Corea con su dominación colonial del pasado, expresó su profundo remordimiento y presentó sus sentidas disculpas.
i cannot tell you of my deep remorse
"No le puedo expresar mi profundo remordimiento"
Full cooperation, deep remorse...
Completa cooperación, profundo remordimiento...
witness the deep remorse that follows when the martinis have worn off.
Piense en los profundos remordimientos que surgen una vez disipado el efecto de los martinis.
So now with deep remorse for the guys who were drownded they collect a quarter of a million bucks insurance.
Así que ahora, con profundo remordimiento por los tipos que se han ahogado, se agencian un cuarto de millón de pavos del seguro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test