Traducción para "dazzling light" a español
Ejemplos de traducción
I am soaring in a beam of dazzling light, Christian’s dazzling light.
Estoy planeando sobre un rayo de luz deslumbrante, la luz deslumbrante de Christian.
“The truth’s a dazzling light.
La verdad es una luz deslumbrante.
      The sky lit up with a dazzling light;
El cielo se iluminó con una luz deslumbrante;
Now I was half-blinded by the dazzling light.
Yo estaba medio cegado por la luz deslumbrante.
passions that explode in the dazzling light poisonous and blind
Espasmo de ardores que estalla en la luz deslumbrante venenosa y ciega
The tiled wall at the far end appeared transformed into dazzling light.
La embaldosada pared del extremo opuesto aparecía transformada en una luz deslumbrante.
Sharpe fired up into the dazzling light, then hurriedly reloaded.
Sharpe disparó hacia la luz deslumbrante y luego recargó a toda prisa.
Joram opened his eyes, blinked, as if he were looking into a dazzling light.
El herido abrió los ojos y parpadeó como si contemplara una luz deslumbrante.
It hurt to look into the dazzling light His magic was unraveling. Another blow…
La luz deslumbrante que brillaba ante él lo dañaba. Su protección mágica se estaba desbaratando. Otro estallido de dolor...
As you’ll find when you go to Africa, the first thing you notice is the dazzling light.)
Como descubrirás cuando vayas a África, lo primero que notas es la luz deslumbrante).
The dazzling light from the stained glass reaches back to the mosaics in the Mausoleum of Constanza, framing, in colour and light, the life of Jesus.
La deslumbrante luz de los vitrales refiere a los mosaicos en el Mausoleo de Constanza, enmarcando, en color y luz, la vida de Jesús.
When the morning sun lights the front of a statue of Venus that stands in a park the dazzling light penetrates right inside a vulva of snow-white marble.
Por la mañana, el sol ilumina frontalmente la estatua de Venus que hay en el parque. La deslumbrante luz penetra directamente en el interior de una vulva de mármol.
            Suddenly, the dazzling light and the scorching heat were whisked away.
Repentinamente, la deslumbrante luz y el ardiente calor desaparecieron.
The Hittites could not see into the dazzling light that came from His sword.
Los hititas no podían ver a causa de la deslumbrante luz que provenía de su espada.
A faint, dazzling light was seeping through the hole in the floor, and legs locked together flashed against its brilliance.
Una tenue y deslumbrante luz se filtraba por el agujero del suelo e iluminaba las piernas enredadas.
Araminta scowled as the dazzling light flared across the kitchen area of the living room once more.
La deslumbrante luz destelló una vez más por la zona del salón donde se encontraba la cocina y Araminta frunció el ceño.
THE girl sat up in the backseat of the Lincoln and took in the dazzling lights of the Strip. "Where are we?" she asked.
La niña se enderezó en el asiento trasero del Lincoln y asimiló las deslumbrantes luces del Strip. – ¿Dónde estamos? -preguntó.
The cornfields got back a little of their color under the dazzling light, and stood the palest possible gold in the sun and snow.
Los maizales recuperaron parte de su color bajo la deslumbrante luz; tenían un palidísimo tono dorado bajo el sol y la nieve.
There came a moment of blankness and, once more, the tunnel passage, then the lab's dazzling lights pained her eyes after the Earthside dusk.
Hubo un momento de vacío y, una vez más, el túnel, luego las deslumbrantes luces del laboratorio hirieron sus ojos tras el crepúsculo de la Tierra.
Jebu looked up to see bright rays stretching from the peaks to splash dazzling light on the snowy mountain opposite.
Jebu alzó la vista para ver los brillantes rayos extendiéndose desde la cima para reflejar una deslumbrante luz sobre la nevada montaña de enfrente.
Quickly activating the glare reflector inside his helmet, the Doctor was able to see through the dazzling light which was completely flooding the Cavern.
Activando el reflector-fulgor dentro de su casco, el Doctor fue capaz de ver a través de la deslumbrante luz que inundaba por completo la caverna.
nor did she dislike it; it flattered her much as Louis the Fourteenth was flattered by his courtiers shading their eyes from the dazzling light of his presence.' But nothing short of her faithful love for Mrs.
ni le desagradaba. Le halagaba tanto como a Luis XIV que sus cortesanos se protegieran los ojos de la deslumbrante luz de su presencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test