Traducción para "curved back" a español
Ejemplos de traducción
A mouth gaped open, limbs stretched out, the neck curved back, and the shoulders arched.
La boca abierta, los miembros extendidos, el cuello curvado hacia atrás y los hombros arqueados.
The girl with fingers outstretched held her thumb extended and her fingers curved back.
La joven de los dedos extendidos mantenía el pulgar erecto y los demás dedos curvados hacia atrás.
Then, at the bottom of the pile of Roman equipment, they found a shield that was not like the four-foot-high rectangular Roman scuta that curves back at the sides.
Después, en la base de la pila de elementos romanos, descubrieron un escudo que no era como el scutum romano rectangular de un metro veinte de alto curvado hacia atrás en los lados.
An ogre stood, framed in the opening, his horns curving back from his head like a ram’s and his long brown beard turning to green at the tip.
Un ogro estaba de pie, enmarcado en la abertura, con los cuernos curvados hacia atrás desde su cabeza como los de un carnero y su larga barba castaña volviéndose verde en la punta.
She tried to reach with her feet for the steel plates at the ship's bow to get leverage. But the plates curved back and under the overhanging deck forming a prow, before plunging straight down into the water below.
Intentó alcanzar con los pies las placas de acero para hacer palanca allí, pero estaban curvadas hacia atrás por debajo de la cubierta que sobresalía, y luego descendían en línea recta hacia abajo para acabar metiéndose en el agua.
Because we no longer can continue mending, nor riveting, nor welding the aging machines and aging too, the curved backs of so many industrialists that have disgraced so many generations... but in trying to fill the pots,
Porque ya no podemos más seguir parchando, ni soldando, ni remachando. Ya las máquinas envejecieron y envejecen también las espaldas curvadas de tanto empresario que a través de tantas generaciones... sino que se trata de llenar las ollas, de poder subsistir, de poder resistir, de poder salvar esta actividad
I spread out the soaking-wet jacket on the sheet-covered table, noting the long curved back, the tapered waist, the tonal embroidery on the sides and sleeves.
Extiendo la chaqueta empapada sobre la mesa cubierta de chapa, y observo la larga espalda curvada, la cintura estrecha, el bordado a ambos lados y en las mangas.
Piet calls me a dolphin.” She remembered that he called her this in bed, when she turned her rump upon her husband and, holding him in herself, exposed her curved back to his smoothing rough hands.
Piet dice que parezco un delfín —recordaba que su marido la llamaba así en la cama, cuando ella le apoyaba el trasero y, reteniéndolo en su interior, exponía su espalda curvada a las suavizantes manos ásperas de él.
Through the door I could see Michel’s curved back, his hunched shoulders, the cigarette he’d been clutching all evening, forcing himself not to light it because the windows were closed, and I thought to myself: She’s lying again. She’s even lying to herself. As usual.
Yo veía la espalda curvada de Michel a través de la puerta, con los hombros encogidos, el cigarrillo que había estado aferrando toda la tarde, evitando encenderlo porque las ventanas estaban cerradas, y pensé para mí: «Está mintiendo otra vez, se está mintiendo a sí misma.
The crew moved back behind the barriers as the five-man special excavation team—their stature enlarged by the special black protective suits they wore—crossed the massive floor of the great chamber, then climbed the runged ladder that studded Grinder’s huge curved back.
El equipo de mantenimiento retrocedió detrás de las barreras mientras que la tripulación especial de perforación de cinco hombres —su estatura agrandada por los trajes negros especiales de protección que llevaban— cruzaba el suelo enorme de la gran cámara y subía por la escalerilla que tachonaba la enorme espalda curvada del Amolador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test