Traducción para "convoying" a español
Ejemplos de traducción
verbo
With regard to UNAMID, he confirmed that the Government was willing to provide escorts for supply convoys if so requested.
En cuanto a la UNAMID, confirmó que el Gobierno estaba dispuesto a escoltar los convoyes de suministros, si así se solicitaba.
(d) provide escorts to convoys for voluntary repatriation from refugee camps to the border.
d) escoltar los convoyes de repatriación voluntaria desde los campamentos de refugiados hasta la frontera.
In the first incident, a military convoy protecting a water tank was attacked in Saraf Omra resulting in the death of three peacekeepers.
En el primero de esos incidentes, un convoy militar encargado de escoltar un camión cisterna de agua fue atacado en Saraf Omra, resultando muertos 3 miembros del personal de mantenimiento en la paz.
43. The increase is mainly attributable to the increased requirements in the number of river patrol of three light vessels and seven medium vessels to escort commercial and humanitarian convoys to the eastern part of the country.
El incremento se debe, sobre todo, a que aumentará el número de patrullas fluviales que tendrán que hacer tres buques ligeros y siete buques medianos para escoltar convoyes comerciales y humanitarios a la zona oriental del país.
We should like to affirm once again the importance of amending the mandate of UNPROFOR so that it may be able to provide genuine protection both to the territory and to the inhabitants of Bosnia and Herzegovina and not simply to escort and secure the convoys of humanitarian assistance.
Quisiéramos afirmar una vez más la importancia de modificar el mandato de la UNPROFOR, para que pueda prestar una genuina protección, tanto al territorio como a los habitantes de Bosnia y Herzegovina y no, simplemente, escoltar y proteger a los convoyes de asistencia humanitaria.
The Government confirmed its commitment to escort any UNAMID convoys as frequently as every 48 hours.
El Gobierno confirmó su compromiso de escoltar a todos los convoyes de la UNAMID cada 48 horas.
54. With regard to the humanitarian situation in Darfur, the Presidential Adviser stated that the Government had taken a number of steps to ensure that assistance was reaching populations in need, including through the provision of escorts for humanitarian supply convoys.
Respecto de la situación humanitaria en Darfur, el Asesor Presidencial dijo que el Gobierno había adoptado una serie de medidas, como escoltar los convoyes de asistencia humanitaria, para asegurar que la asistencia llegara a las poblaciones necesitadas.
In Mogadishu, this would mean that USC/SNA would remove its roadblocks and strong points throughout the city so that UNOSOM II is able to escort humanitarian convoys from and into the city.
En Mogadishu, eso significaría que el USC/SNA despejaría sus barricadas y baluartes de toda la ciudad de manera que la ONUSOM II pueda escoltar a los convoyes humanitarios que ingresan en la ciudad y salen de ella.
Yet Count Eustace is preparing to dispatch a good part of your army to convoy the arms from York to London.
Pero aún así el conde Eustace se prepara a mandar una buena parte de vuestro ejercito a escoltar las armas de York a Londres.
Thompson and I will linger just a bit... to humor the convoy.
Thompson y yo nos quedaremos un rato... para escoltar al convoy.
The Defiant has been assigned to escort convoy six and I've chosen you to be in command.
La Defiant escoltará el convoy número seis. Le he escogido para comandarla.
I want you to know the orders for the fleet and for us which are to escort a convoy of timber ships from the far side of Italy back to England.
Quiero que conozcáis las órdenes de la flota y las nuestras: Escoltar un convoy de buques madereros desde el otro lado de Italia a Inglaterra.
There is only one thing I hate about convoy duty - it's the waiting.
Solo hay una cosa que detesto de escoltar un convoy la espera.
Isn't it possible that the ship he saw was sending out false sensor images and that this whole affair was staged so that the only Klingon officer in Starfleet would be accused of a massacre, and the Federation would be forced to stop escorting the convoys?
¿No es posible que la nave que vieron estuviese enviando señales falsas y que todo esto sea un montaje para acusar al único oficial klingon de la Flota Estelar de una masacre para forzar así a la Federación a dejar de escoltar convoyes?
Three convoys to be routed to this island, Toulebonne.
Hay que escoltar tres convoyes a la isla de Toulebonne.
I tried to pierce the escort e to penetrate in the naval convoy, that it was my tactics attack staff.
Traté de palo para escoltar y penetrar en convoy naval, que era mi táctica ataque personal.
to escort this lousy commonwealth convoy deep into the dmz.
escoltar este pésimo convoy de la Comunidad profundamente en la DMZ.
UN troops were assigned to protect and follow the UNHCR food convoys without any right to interfere in the conflict.
Las tropas de la ONU pueden escoltar a los convoyes de asistencia alimentaria pero no pueden involucrarse en el conflicto.
Argue that convoy escort is a "Navy responsibility" indeed!
¡Los he convencido de que escoltar un convoy es una «responsabilidad de la Armada»!
All ships will be required to guard our coastline and to escort our merchant navy convoys.
Todos los buques han de estar disponibles para vigilar nuestras costas y escoltar a la flota mercante.
And the port-captain's daughter said it was decided that the Surprise was to take the Adriatic convoy.'
Y la hija del comandante del puerto dijo que había sido decidido que la Surprise escoltara el convoy del Adriático.
A dozen Humvees and a pair of APCs would wait on the far side of the fence to escort the convoy.
Una docena de Humvees y un par de blindados esperarían al otro lado de la valla para escoltar al convoy.
"By now, everyone in the Confederacy knows we're using only destroyers to escort our convoys.
A estas alturas, en la Confederación todo el mundo sabe que solo utilizamos destructores para escoltar a nuestros convoyes.
“The Rocinante convoying back to the Ring with us?” “I think so,” Havelock said. “I can confirm that.”
¿La Rocinante nos escoltará de regreso al Anillo? —Eso creo —dijo Havelock—. Lo puedo confirmar.
I am now upon a hazardous expedition, having undertaken to convoy a crazy vessel to the shore of Mortification;
estoy proyectando una arriesgada expedición habiéndome comprometido a escoltar a un viejo barco a la costa de la mortificación.
A fleet of trucks and ambulances lined up behind the tents to convoy patients and staff back toward Liège.
Una flota de camiones y ambulancias se alineaba detrás de las tiendas para escoltar a los pacientes y al personal hasta Lieja.
An East India Company frigate that would escort the convoy as far as the Cape of Good Hope sailed just ahead of the Calliope.
Por delante del Calliope navegaba una fragata de la Compañía de las Indias Orientales que iba a escoltar al convoy hasta el Cabo de Buena Esperanza.
Command Central is sending us out to escort a single convoy, which means that there will be six heavy cruisers waiting for any raiders.
El mando central nos está mandando a escoltar una única caravana, lo cual significa que habrá seis cruceros pesados esperando a cualquier asaltante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test