Traducción para "convent is" a español
Convent is
Ejemplos de traducción
The Pühtitsa Dormition Stavropegic Convent
Convento Estauropégico de la Dormición de Pühtitsa
Monasteries and convents
Monasterios y conventos
Number of monasteries/convents 21
Número de monasterios/ conventos:
* This convent is Orthodox (canonically subordinated to the Patriarch of Moscow and all Russia); the rest of the convents and monasteries are RomanCatholic.
* Este convento es ortodoxo (subordinado canónicamente al Patriarcado de Moscú y todas las Rusias); el resto de los conventos y monasterios son católicos romanos.
Convent of the Order of the Most Holy Saviour of Saint Bridget in Pirita
Convento de monjas en Pirita
Former Batika convent in Lubumbashi
Antiguo Convento Batika en Lubumbashi
Other examples are St. Blaise's Church, the Franciscan Cathedral and Convent, the Dominican Convent, St. Clair's Convent and the Fountain of Onofrio; and, of course, there was the destruction of the roofs of the old town.
Otros ejemplos son la iglesia de San Blas, la Catedral y el convento de los franciscanos, el convento de los dominicanos, el convento de Santa Clara y la fuente de Onofrio; por otra parte, estaba, por supuesto, la destrucción de los tejados de la ciudad vieja.
The convent is the one place I knew I could stay off the pole. But my question is this. That Dalton Academy...
el convento es el unico lugar que yo pensaba quedaba fuera de la pobreza pero mi pregunta es la Dalton academy es una escuela gay o es de esas escuelas que parecen de gays?
The convent is for those who want to go on this path.
El convento es para aquellos que quieren seguir este camino.
A poisoner in a convent is much worse than a policeman.
Una envenenadora en un convento es mucho peor que un policía.
The history of this convent is unbelievable.
Ese convento es algo increible...
Even being in this convent is in disobedience to the Pope.
Incluso si estoy en este convento... es por desobediencia al Papa.
The point is that, in high places, our convent. is suspected of being a refuge for all kinds of dissidents and even heretics.
Ocurre que, en ciertos círculos se sospecha que nuestro convento. es un refugio para toda clase de disidentes e incluso herejes.
As for Prince Charles, to assault a convent is a serious crime, even for him.
En cuanto al príncipe Carlos, asaltar un convento es un grave delito, incluso para él.
To violate the sacred cloister of a convent is sacrilege.
Violar la sagrada clausura de un convento es un sacrilegio.
I believe a convent is best. - No, no, no.
Creo que un convento es lo mejor.
Our humble convent is your sanctuary.
Nuestro humilde convento es su santuario.
That is the convent;
Ese es el convento;
As if it was a convent.
Como si fuera un convento.
I’ve been in a convent.”
He estado en un convento.
That is why they are here in this Convent.
Por eso están en este convento.
“You’re from the convent?”
—¿Eres del convento?
First, the convent;
Primero, el convento;
This is a convent, not an orphanage.
—Esto es un convento, no un orfanato.
But the convent was empty.
Pero el convento estaba vacío.
In the Carmelite convent.
-En el convento de los Carmelitas.
to send her to a convent;
meterla en un convento;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test