Traducción para "consequences of being" a español
Ejemplos de traducción
Blind and partially sighted women face many additional barriers imposed as a consequence of being both blind and female.
Las mujeres ciegas y deficientes visuales hacen frente a numerosos obstáculos adicionales a consecuencia de ser ciegas y mujeres.
In addition, as noted by the Special Rapporteur on violence against women, among others, violence against women is a cause of HIV and can also be a consequence of being HIV positive (see, for example, A/HRC/11/6).
Además, como señala el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, la violencia contra la mujer es una causa entre otras del VIH, y puede ser también una consecuencia de ser seropositiva (véase, por ejemplo, A/HRC/11/6).
The stigmatization of children who had contracted HIV/AIDS as a consequence of being victims of trafficking and prostitution was a cause for concern, and, as the Criminal Code did not define such victims, she wondered what happened to them. Was there a toll-free national helpline they could call?
La estigmatización de los niños que han contraído el VIH/SIDA como consecuencia de ser víctimas de la trata de personas y prostitución es un motivo de preocupación, y, como el Código Penal no define a dichas víctimas, la oradora se pregunta qué les ocurre. ¿Existe alguna línea de ayuda gratuita a nivel nacional a la que puedan llamar?
So being a bad husband and father is a consequence of being good at governing?
¿Entonces ser un mal esposo y padre es una consecuencia de ser bueno gobernando?
The only reason we're good is because we fear the consequences of being bad.
Sólo somos buenos porque tememos las consecuencias de ser malo.
The consequence of being sabotaged by my own wife, which I couldn't help but notice you looked rather pleased about.
La consecuencia de ser saboteado por mi propia esposa, sobre lo que no pude evitar notar que parecías bastante contento.
The consequences of being a whistle-blower are huge.
Las consecuencias de ser un soplón son enormes.
Jewish refugees that was obviously something that weighed on as we got out early and we didn't suffer the ultimate consequences of being the enemy in a totalitarian society when the war ended
y claro, veníamos de una sociedad totalitaria refugiados alemanes o refugiados judios, y eso obviamente influyó para que saliéramos tempranamente de allí así que no sufrimos las consecuencias de ser el enemigo en un regimen totalitario.
The primitive creature we encountered above warned us about the givers of pain and delight and the frightening consequences of being captured by them.
La criatura primitiva que encontramos arriba nos advirtió acerca de los dadores de dolor y placer y las espantosas consecuencias de ser capturado por ellos.
If you're going there every night and just not knowing what to do and being completely soaked in sexual desire and yearning and absolutely terrified of the consequences of being discovered here, you know, it still didn't stop me from going back.
Vas allí todas las noches y no sabes que hacer y estás completamente lleno de deseo y ansia sexual y totalmente aterrorizado de las consecuencias de ser descubierto ahí, ya sabes, y aún así no puedes parar de ir una y otra vez.
One of the consequences of being a philosopher is that you get involved.
Una de las consecuencias de ser filósofo es que te involucras.
Consequently, inorganic beings are infinitely more durable than we are.
en consecuencia, los seres inorgánicos son mucho más durables que nosotros.
Dinin wisely checked his rage, though, reminding himself of the possible consequences of being revealed.
Pero Dinin controló el enfado, consciente de las consecuencias de ser descubierto.
Consequently, human beings are chemicals-turned-animals, qualitatively no different from dogs.
En consecuencia, los seres humanos son sustancias químicas convertidas en animales, cualitativamente nada diferente de los perros.
The consequences of being caught in the warehouse with your pants around your ankles were a little too serious.
Las consecuencias de ser pillado en el almacén con los pantalones bajados eran demasiado serias.
Certainly I am neurotic and frequently unhappy, but that is largely the consequence of being an artist rather than the cause.
Sin duda soy un neurótico y con frecuencia infeliz, pero esto es en gran medida consecuencia de ser un artista, y no la causa.
After the fight, he was smiling whenever Temuge looked at him, though Temuge suspected it was the smile of an idiot who could not imagine the consequences of being caught.
Después de la pelea, cada vez que Temuge lo había mirado se lo había encontrado sonriendo, aunque Temuge sospechaba que era la sonrisa del idiota que no era capaz de imaginar las consecuencias de ser capturado.
"with wounds at wrists and ankles as a consequence of being tied up"
"con heridas en las muñecas y los tobillos, como consecuencia de estar atada".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test