Traducción para "complete picture" a español
Ejemplos de traducción
To give a complete picture of the situation, a short general profile of water purity in Poland is still required.
290. Para dar una imagen completa de la situación es preciso hacer un breve análisis general de la pureza del agua en Polonia.
A complete picture of the Department's requirements would require a full accounting of all sources of resources.
Para disponer de una imagen completa de las necesidades del Departamento sería preciso dar cuenta rigurosa de todas las fuentes de los recursos.
They might not represent the complete picture of what has been happening.
Es posible que no constituyan una imagen completa de lo que ha estado sucediendo.
(b) Lack of a complete picture of the budgets of some divisions and offices.
b) La falta de una imagen completa del presupuesto de algunas divisiones y oficinas.
However, it does not provide a complete picture of the human rights dimensions of sanitation.
Sin embargo, no proporciona una imagen completa de las dimensiones de derechos humanos del saneamiento.
expanded to provide a complete picture of the resources available to the organizations of the United Nations system from all sources.
imagen completa de los recursos procedentes de todas las fuentes de que disponen las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
19. Likewise, indicators alone will generally not provide a complete picture of the realization or violation of a certain right.
19. Asimismo, por sí solos, los indicadores no presentarán, de manera general, una imagen completa de la efectividad o la vulneración de un derecho determinado.
Where the swaths overlapped, this provided a complete picture of the sea floor.
Cuando se superponían las franjas, ello proporcionaba una imagen completa del fondo.
Lacking a complete picture of the overall impact of services liberalization on sustainable development, a customized approach to each country's condition seems in order.
A falta de una imagen completa del impacto global de la liberalización de los servicios en el desarrollo sostenible, parece lógico adoptar un enfoque individualizado de la situación de cada país.
Four tables in the written replies showed upward trends, but they did not give a complete picture of allocations earmarked for children.
En las respuestas escritas figuran cuatro cuadros en lo que se muestran las tendencias ascendentes, pero no se ofrece una imagen completa de los fondos asignados a la infancia.
- not until i have a complete picture.
No hasta que tenga una imagen completa.
We need to have a complete picture of everything that happened.
Necesitamos tener una imagen completa de todo lo que pasó.
We don't have a complete picture of the situation.
No tenemos una imagen completa de la situación.
And slowly, more and more snapshots appear until the collage becomes a complete picture.
Luego, lentamente, otras imágenes comienzan a aparecer hasta que el collage se convierte en una imagen completa.
Everything comes together... to create a complete picture.
Todo se junta ... para crear una imagen completa. Se me ordeno darte esto después del funeral
Ms. Cahill, you may think you have the complete picture, but you don't.
Sra. Cahill, puede pensar que tiene... la imagen completa, pero no es así.
So we can't see the complete picture yet.
Entonces no podemos ver la imagen completa todavía.
To get the complete picture, you need to dive to the depths of the ocean.
Para tomar la imagen completa, tienes que bucear en las profundidades del océano.
I want a complete picture of this boy's life.
Quiero una imagen completa de la vida de este niño.
It will take the computer time to get a complete picture of the interior.
El ordenador tardará en registrar una imagen completa del interior.
You told your President that you've given Hupp and his team 'a complete picture.' A complete picture of what?
—Usted le dijo a su Presidente que le había entregado a Hupp y a su equipo una «imagen completa». ¿Una imagen completa de qué?
I will try to paint a complete picture.
Procuraré pintar una imagen completa.
He’ll get a complete picture of it in his head.
El sabrá recuperar la imagen completa.
"There is no complete picture," Martinsson said glumly.
–No existe la imagen completa -intervino Martinson resignado-.
But that was the German mentality, their love of the _Gestalt_, the complete picture.
Pero la mentalidad alemana era así: les gustaba la Gestalt, la imagen completa de todo.
She will already have a complete picture of what they have lost and what they still have.
Ya dispone de una imagen completa de lo que han perdido y de lo que aún conservan.
The sf reader doesn’t expect to receive a complete picture of the world all at once.
El lector de cf no espera recibir una imagen completa del mundo de golpe.
You talked to her for fifteen minutes and you have a complete picture of the difficulties to romance with her!
— ¡Hablaste con ella quince minutos y ya tienes una imagen completa de las dificultades de un romance con la muchacha!
In antiquity, lyric was supplemented by the other genres, which taken as a whole give a complete picture of the universe.
En la Antigüedad, la lírica estaba complementada con otros géneros, que tomados en su conjunto dan una imagen completa del universo.
Corrigan said smoothly, “I’m trying to get a complete picture of the situation on this floor at the time the gun went off, Mr. Ring.
—Estoy intentando captar una imagen completa de la situación en este piso en el momento en que fue disparada la pistola, señor Ring —respondió Corrigan tersamente—.
In order to obtain a complete picture, therefore, unpaid work must be included.
Por lo tanto, para obtener un cuadro completo, debe incluirse el trabajo no remunerado.
The Chairperson's summary, despite its usefulness, did not provide a complete picture.
El resumen del Presidente, pese a su utilidad, no presentaba el cuadro completo.
They are all needed to give a complete picture.
Todos ellos son necesarios para ofrecer un cuadro completo.
Together, the three reports were intended to provide a complete picture of the issues involved.
Juntos, los tres informes tienen por objeto presentar un cuadro completo de las cuestiones examinadas.
If only a few States responded, and only after some time, that did not give a complete picture.
Si son pocos los Estados que responden, y solo al cabo de cierto tiempo, no se tiene un cuadro completo de la situación.
Monitoring children from their birth until the age of 18 will provide a complete picture of the childhood of our citizens.
La supervisión de los niños desde el nacimiento hasta la edad de 18 años permitirá tener un cuadro completo de la infancia de los ciudadanos.
No matter how sophisticated they might be, indicators will never give a complete picture of the enjoyment of the right to health in a specific jurisdiction.
Por muy complejos que sean, los indicadores nunca ofrecerán un cuadro completo del disfrute del derecho a la salud en una jurisdicción concreta.
However, while playing a useful role, they could never provide a complete picture of the enjoyment of the right to health.
No obstante, a pesar de desempeñar una función útil, nunca pueden proporcionar un cuadro completo del disfrute del derecho a la salud.
(b) The financial system did not give a complete picture of the financial progress of projects;
b) El sistema financiero no presentaba un cuadro completo de la evolución financiera de los proyectos;
It will, however, remain difficult to construct a complete picture of technology transfer without information on private investment flows.
Sin embargo, sin una información sobre la corriente de inversiones del sector privado, será difícil obtener un cuadro completo sobre la transferencia de tecnología.
Observing the outside will tell you about its physical defenses, but to get a complete picture of your target's manpower and security protocols, you need to get inside their walls, too.
Observar el exterior te dirá cosas sobre sus defensas físicas, pero para tener un cuadro completo de la dotación y protocolos de seguridad de su objetivo, necesitas también ingresar dentro de sus muros.
With this cast dry,I hope to piece together a complete picture of the murder weapon.
Con este molde seco, espero ensamblar un cuadro completo del arma asesina.
This file is not the complete picture.
Este archivo no es el cuadro completo.
This is not to take away from Tiger's African-American side, but to paint a complete picture so all Asian kids out there can see themselves in him...
Esto no es para quitarle el lado afroamericano a Tiger, pero si para ver el cuadro completo. Así que todos los niños asiáticos pueden verse en él...
They’ve got the complete picture.
Disponen del cuadro completo, además.
      It remained with him, at first, as a complete picture;
Esta le acompañó, al principio, como un cuadro completo;
There were flashes, but nothing resembling a complete picture.
Veía fogonazos, pero nada que se pareciese a un cuadro completo.
The pieces fell into Thomas’s mind and formed a complete picture.
Las piezas se acomodaron en la mente de Thomas y formaron un cuadro completo.
The face -- and another thing revealed by the open swinging of his robe as he turned -- drew for Ghanima a complete picture.
El rostro -y otra cosa revelada por un abrir de sus ropas al girarseas le dieron a Ghanima un cuadro completo de la situación.
"He undoubtedly wanted to give you a complete picture-to be quite certain," Mr. Man-Ball put in.
—Indudablemente deseaba ofrecerte un cuadro completo del asunto…, estar absolutamente seguro —intervino el señor Man-Ball—.
“Just substitute which captains they want back on duty—and which one they don’t—and you’ll have the complete picture.” “I see,” Thrawn murmured.
Sólo sustituya cuáles capitanes quieren que regresen a sus tareas y cuál no quieren que lo haga. Así tendrá el cuadro completo. —Ya veo —murmuró Thrawn—.
I'll interrupt no further, good mage, if you will set forth the complete picture from the beginning—and I mean what occurred well prior to the demise of the demonurgist Frontonac.
—No te interrumpiré más, buen mago, si detallas el cuadro completo desde el principio… y me refiero a lo que ocurrió bastante antes del fallecimiento del demonurgo Frontonac.
Riordan got the complete picture, including when three of the already dead companions?Mariabronne, Canthan, and Ellery?had walked past Arrayan to join in the fight.
Riordan ya tenía el cuadro completo, incluyendo el momento en que los tres compañeros ya muertos -Mariabronne, Canthan y Ellery- habían dejado atrás a Arrayan para sumarse a la lucha.
good old Nattochdag (whom I continued to see every day); and an undeodorized Frenchwoman (who gave me a complete picture of language-teaching conditions at the University of California).
el bueno de Nattochdag (a quien seguía viendo todos los días) y una francesa no desodorizada (que me trazó un cuadro completo de la situación de la enseñanza de las lenguas en la Universidad de California).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test