Traducción para "collect a debt" a español
Collect a debt
Ejemplos de traducción
Accordingly, in the Panel's view, the Claimant did not demonstrate that it was unable to collect the debt as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Así pues, en opinión del Grupo, el reclamante no ha demostrado que no pudo cobrar la deuda como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
In Gold & Honey, a receivership commenced under Israeli law, was held by a United States court not to be an insolvency or collective proceeding on the basis that it did not require the receivers to consider the rights and obligations of all creditors and was primarily designed to allow a certain party to collect its debts.
En el caso Gold & Honey, en el que se consideraba un procedimiento de administración judicial iniciado bajo las leyes de Israel, un tribunal de los Estados Unidos dictaminó que no se trataba de un procedimiento de insolvencia ni de un procedimiento colectivo, basándose para ello en que no se requería que los síndicos consideraran los derechos y obligaciones de todos los acreedores y en que su objetivo principal era permitir que una determinada parte cobrara sus deudas.
However, the Panel finds that the buyer temporarily resumed its business after the cessation of hostilities and, although the claimant made numerous efforts to collect the debt through 1993, the buyer refused to pay the debt.
Sin embargo, el Grupo observa que el comprador reanudó temporalmente su actividad comercial después del cese de las hostilidades y, pese a los numerosos esfuerzos del reclamante por cobrar la deuda a lo largo de 1993, se negó a pagarla.
Saybolt has not demonstrated that it made the necessary efforts to collect the debt from KNPC.
La Saybolt no ha demostrado haber hecho los esfuerzos necesarios para cobrar la deuda a la KNPC.
They were taken by a Japanese public organization called the Resolution and Collection Corporation (RCC) to collect a debt owed by the General Association of Korean Residents in Japan.
Las propiedades fueron embargadas por una organización pública japonesa denominada Corporación de Resolución y Cobro del Japón para cobrar la deuda de la Asociación General de Residentes Coreanos en el Japón.
One of the claimants also seeks compensation for the cost of efforts to collect unpaid debts owed by Kuwaiti parties.
Uno de los reclamantes solicita también indemnización por el coste de las actividades desplegadas para cobrar las deudas impagadas por partes iraquíes.
Iraq objects to the contention that PIC found it impractical and uneconomical to collect the debts as a basis for imposing liability for these losses on Iraq.
375. El Iraq cuestiona el argumento de que la PIC no había considerado económico o práctico cobrar las deudas como motivo para imponer al Iraq la responsabilidad de estas pérdidas.
During the course of the review, the secretariat noted that the claimant had failed to provide evidence that he had attempted to collect the debt after the liberation of Kuwait and that this deficiency in the claimant's evidence had not been brought to the Panel's attention by the secretariat.
En el curso del examen, la secretaría observó que el reclamante no había presentado pruebas de que hubiese intentado cobrar la deuda después de la liberación de Kuwait y que la secretaría no había señalado al Grupo esta omisión en las pruebas del reclamante.
Under this category of loss, Combined Building Materials seeks compensation for “war discounts” it gave to debtors in order to collect its debts.
81. Con arreglo a esta categoría de pérdidas, Combined Building Materials pide una indemnización por los "descuentos de guerra" que concedió a los deudores para cobrar sus deudas.
For instance, where the debt arose on or before the date when the total amount received by the director was first set out in court submissions (on or before 25 March 1989), the debt would have arisen prior to 2 May 1990 and the claimant would have failed to demonstrate that the inability to collect the debt was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Por ejemplo, en el caso de que la deuda surgiera en la fecha o antes de la fecha en que la suma total recibida por el director se estableció por primera vez en las conclusiones presentadas al tribunal (el 25 de marzo de 1989 o antes de esa fecha), la deuda se habría producido antes del 2 de mayo de 1990 y el reclamante no habría conseguido demostrar que la incapacidad de cobrar la deuda era una consecuencia directa de la invasión y la ocupación de Kuwait por el Iraq.
It is an attempt to collect a debt.
Es un intento de cobrar una deuda.
We're here to collect a debt, Mr. Swede.
Venimos a cobrar una deuda, Sr. Sueco.
This is an attempt to collect a debt.
Intentamos cobrar una deuda.
I'm trying to collect a debt!
¡Trato de cobrar una deuda!
Collecting a debt is not robbery.
Cobrar una deuda no es robo.
There are other ways to collect a debt.
Hay otras formas de cobrar una deuda.
You said you came to collect a debt.
Dijiste que venías a cobrar una deuda.
Was the guy collecting a debt?
¿El tipo quería cobrar una deuda?
He was hounding her to collect a debt of my brother's.
Quería cobrar una deuda de mi hermano.
I have not come to collect a debt.
No he venido para cobrar una deuda.
I'm here to collect my debts.
—He venido a cobrar mi deuda.
He has sent us to collect the debt.
Nos ha enviado a cobrar la deuda.
“I’d lost my shirt in Reno and was hitchhiking a ride to San Felice to collect a debt.
—Perdí hasta la camisa en Reno y volvía en autoestop a San Felice, para cobrar una deuda.
“People who hurry to collect their debts invariably settle for less on the dollar than they deserve, don’t you think, Doctor?”
—La gente que se apresura a cobrar sus deudas siempre se conforma con menos de lo que merece, ¿no cree, doctor?
The peasants of Memnon thought him a mercenary, sent by one of the more prosperous lords to collect a debt or settle a score, no doubt.
Estos campesinos lo consideraban un mercenario, alguien enviado por alguno de los ricos señores para cobrar una deuda o ajustar cuentas, sin duda.
Under the deal Morgan struck with the Honduran government, Morgan’s agents would physically occupy Honduran customs offices and shortstop all tax receipts to collect the debt.
Bajo el trato que hizo Morgan con el gobierno de Honduras, sus agentes ocuparían físicamente las aduanas hondureñas e interceptarían todas las recaudaciones para cobrar la deuda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test