Traducción para "cause be" a español
Ejemplos de traducción
V. HUMAN-CAUSED RELEASES
V. LIBERACIONES CAUSADAS POR LOS SERES HUMANOS
That was a cause for optimism.
Ello da razones para ser optimista.
May cause harm to breast-fed children
Puede ser nocivo para lactantes
'Cause being Lucifer's side piece has its perks.
Porque ser la amante de Lucifer tiene sus ventajas.
♪ 'Cause being kind and friendly's ♪ ♪ Part of my daily routine ♪
*Porque ser amable y amistoso* *es lo que yo hago siempre gustoso*
- 'Cause being snarky helps.
- Porque ser sarcástico ayuda.
Cause being fake Larissa
Porque ser la falsa Larissa
Cause being a superhero is not about a cape or a cowl.
porque ser un superheroe not tiene que ver con llevar capa o antifaz.
- 'cause being rude always helps in a tense situation, right?
Porque ser maleducado siempre ayuda en una situación tensa, ¿verdad?
Cause being a partner in a law firm isn't all it's cracked up to be.
- Porque ser socio en un bufete... - ...no es tan bueno como solía ser.
‘There’s no cause for rudeness.’
–No hay por qué ser grosero.
Still, cause for optimism.
~ Con todo, hay motivos para ser optimistas.
What could have caused that?
¿Por qué podría ser?
Your cause is our cause.
La causa de las Naciones Unidas es nuestra causa.
The cause of the United Nations is the cause of the Council of Europe.
La causa de las Naciones Unidas es la causa del Consejo de Europa.
There is no single cause or set of causes.
No existe una causa única ni un conjunto de causas.
They lived for that cause, and, tragically, they gave their lives for that cause.
Vivieron por esa causa, y, trágicamente, por esa misma causa, dieron sus vidas.
There are just causes and unjust causes.
Hay causas justas y causas injustas.
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind.
Esta es, verdaderamente, nuestra causa común, la causa de la humanidad.
Natural hazards, direct causes and underlying causes
Riesgos naturales, causas directas y causas subyacentes
He championed the cause of the physically challenged and the cause of youth.
Defendió la causa de los discapacitados físicos y la causa de los jóvenes.
In this sense, the causes of vulnerability should not be confused with the causes of immigration.
En este sentido, las causas de la vulnerabilidad no deben confundirse con las causas de la inmigración.
Was it a cause among other causes ?
¿Era una causa entre las causas?
Was there a cause of all causes?
¿Hubo una causa de todas las causas?
It is the cause, it is the cause, my soul.
Es la causa, es la causa, mi alma.
Cause and effect, effect and cause
Causa y efecto, efecto y causa...
Cause and effect, cause and effect.
Causa y efecto, causa y efecto.
the cause of France is the cause of humanity;
la causa de Francia es la causa de la humanidad;
It springs from a cause, but what cause?
Lo origina una causa, pero ¿cuál es la causa?
The cause has a ground, but the ground no cause.
La causa tiene un fundamento, pero el fundamento no tiene causa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test