Traducción para "cargo carried" a español
Cargo carried
Ejemplos de traducción
In its audit of the peacekeeping operations for the period ending 30 June 2005, the Board of Auditors noted that none of the 25 aircraft at UNMIL was sufficiently utilized and that the average passenger load per flight was calculated at 29 per cent and the average cargo carried per flight was 18 per cent.
En la comprobación de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período que concluyó el 30 de junio de 2005, la Junta de Auditores señaló que ninguno de los 25 aviones de la UNMIL se utilizaba suficientemente y que el volumen medio de pasajeros por vuelo se calculaba en el 29% y el volumen medio de la carga transportada por vuelo en el 18%.
However, this figure is approximately 15 per cent higher than another cargo carried by the ship outside of Africa, which also surpassed the ship’s official maximum tonnage.
Sin embargo, la cifra es aproximadamente 15% superior a otra carga transportada por el buque fuera de África, que también superó el tonelaje máximo oficial del buque.
It was added that even under the liability limits set out in the Hague-Visby Rules, about 90 per cent of cargo loss was fully compensated, since the value of most cargo carried by sea was lower than the Hague-Visby limits.
Se agregó que, incluso sin salirse de los límites de la responsabilidad fijados en las Reglas de La Haya-Visby, se indemnizaba por completo alrededor del 90% de las pérdidas de carga, ya que el valor de la mayoría de las cargas transportadas por mar era inferior a los límites de las Reglas de La Haya-Visby.
The Claimant seeks US$180,866 in compensation, representing the difference between the amount due under the charter agreement and the amount actually received in respect of the cargo carried.
El reclamante solicita una indemnización de US$ 180.866, que representa la diferencia entre la cantidad establecida en el contrato de transporte marítimo y la cantidad realmente recibida por la carga transportada.
It was observed that even under the liability limits set out in the Hague-Visby Rules, about 90 per cent of cargo loss was fully compensated on the basis of either the limitation per package or the limitation per kilogram, since the value of most cargo carried by sea was lower than the Hague-Visby limits.
Se señaló que, incluso con los límites de la responsabilidad establecidos en las Reglas de La Haya-Visby, alrededor del 90% de la pérdida de la carga se indemnizaba plenamente sobre la base del límite por bulto o el límite por kilogramo, ya que el valor de la mayor parte de la carga transportada por mar era inferior al de los límites previstos en esas Reglas.
By way of example, it was said that given the typically higher value of cargo carried by air, the liability limits set forth in the Convention for the Unification of Certain Rules for the International Carriage by Air, Montreal 1999 (Montreal Convention) (i.e. 17 SDR per kilogram of gross weight) only covered some 60 per cent of the claims for loss or damage to air cargo.
A título de ejemplo, se dijo que, dado el valor normalmente mayor de la carga transportada por vía aérea, los límites de la responsabilidad establecidos en el Convenio para la unificación de ciertas reglas para el transporte aéreo internacional, Montreal 1999 (Convenio de Montreal) (es decir, 17 DEG por kilogramo de peso bruto) sólo cubrían un 60% de las reclamaciones por pérdida de la carga aérea o daños sufridos por ésta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test