Traducción para "capable of doing" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In view of what the Greek Cypriots are capable of doing, and have done in the past, to their weaker Turkish Cypriot neighbours, such an argument appears the epitome of hypocrisy.
En vista de lo que los grecochipriotas son capaces de hacer, y han hecho en el pasado, a sus vecinos turcochipriotas más débiles, semejante argumento parece el epítome de la hipocresía.
The YMCA helped me to find something that I did not have when I was a teenager: self-esteem, self-confidence and friends to prove to me that I was capable of doing incredible things.
La YMCA me ayudó a hallar algo que no tenía cuando era adolescente: la autoestima, la confianza en mí mismo y amigos que me demostraran que era capaz de hacer cosas increíbles.
45. Finally, the Ulu stated that, in the process of capacity-building, Tokelau was finding out what it was capable of doing for its own development and what its natural limitations were.
Por último, el Ulu declaró que, en el proceso de consolidación de la capacidad, Tokelau estaba descubriendo lo que era capaz de hacer por su propio desarrollo y cuáles eran sus limitaciones naturales.
Daily television images of atrocities were a sad testimony of what humans were capable of doing to their fellows.
Las imágenes cotidianas de atrocidades, transmitidas por televisión, son un triste testimonio de lo que el ser humano es capaz de hacer al prójimo.
But the Administering Powers could not be blamed for failures to do what the United Nations was perfectly capable of doing under its own mandate.
Sin embargo, no se puede culpar a las Potencias administradoras por no hacer lo que las Naciones Unidas son perfectamente capaces de hacer con arreglo a su propio mandato.
(a) They must be capable of doing most ordinary jobs;
a) Deben ser capaces de hacer la mayoría de los trabajos ordinarios;
Despite these attempts to conceal the true nature of nuclear weapons, all of us are painfully aware what nuclear weapons, once unleashed, are capable of doing to this planet and to its inhabitants.
A pesar de estos esfuerzos por ocultar la verdadera índole de las armas nucleares, todos somos dolorosamente conscientes de lo que, una vez desencadenadas, las armas nucleares son capaces de hacer a este planeta y a sus habitantes.
The University has been actively contributing to this essential component and has shown that it is capable of doing much more.
La Universidad ha contribuido activamente a este componente esencial y ha demostrado ser capaz de hacer mucho más.
Its reports once again demonstrated what it was capable of doing, given the necessary resources and empowerment.
Sus informes muestran una vez más lo que es capaz de hacer cuando cuenta con los recursos y las facultades necesarios.
This commemoration serves to recall what human beings, driven by hatred or fear or some perverted ideology, are, against all rational belief, still capable of doing to one another.
Esta conmemoración sirve para evocar lo que los seres humanos, impulsados por el odio o el temor o por alguna ideología perversa, aún son capaces de hacer al prójimo, contra todo pensamiento racional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test