Traducción para "by-the-glass" a español
Ejemplos de traducción
On the other hand, as we face the summer recess, we may legitimately pose the question to which there can be no answer - is our glass half empty or half full?
Por otra parte, frente a la pausa del verano, podemos hacernos legítimamente una pregunta a la que no cabe dar respuesta: ¿está nuestra copa medio llena o medio vacía?
332. ANEP is implementing the school meals programme (PAE), which in May 2006 was catering for 250,841 pupils daily, providing lunch, a glass of milk or both meals.
332. La ANEP implementa el Programa de Alimentación Escolar (PAE) que, en mayo de 2006, contaba con 250.841 comensales diarios, brindando almuerzo, copa de leche o ambas comidas.
That glass, that glass, in a moment I’d be holding that glass.
Aquella copa, aquella copa, al cabo de un instante tendría en la mano aquella copa.
The girl began measuring out the cognac, glass by glass.
La joven empezó a traspasar el coñac copa por copa.
“A glass of brandy?”
—¿Una copa de brandy?
Or a glass of port.
O una copa de oporto.
And a glass of wine?
¿Con una copa de vino?
‘It was a big glass.’
—Era una copa grande.
Or a glass of wine?
¿O una copa de vino?
A glass of Sillery? No?
¿Una copa de licor? ¿No?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test