Traducción para "bruises" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
He sought medical treatment for injuries which included cuts and bruises to his arms, legs, trunk and neck.
Recibió tratamiento médico por sus heridas, entre ellas cortes y moretones en los brazos, piernas, tronco y cuello.
For example, this year in France, a large group of women dressed up as "Marianne" with made-up bruised faces.
Por ejemplo, este año en Francia, un importante grupo de mujeres se vistió como "Marianne" con moretones pintados en la cara pintada.
The acts of torture apparently resulted in lost teeth, broken ribs, bruises and knife lacerations.
Las torturas habrían tenido como consecuencia pérdida de piezas dentales; rotura de costillas; moretones y laceraciones provocadas por cortes de cuchillo.
Allegedly, she found him in a poor physical condition - he was bruised, his face was swollen from beatings, and his body bore marks of torture.
Al parecer, lo encontró en un estado físico deplorable: tenía moretones, la cara hinchada por las palizas y señales de tortura en el cuerpo.
She allegedly hardly recognized Uigun, whose body was covered with bruises and showed visible marks of torture.
Según dice, apenas reconoció a Uigun, cuyo cuerpo estaba cubierto de moretones y mostraba indicios visibles de tortura.
He emerged from custody 19 hours after his arrest, covered with cuts and bruises and with his right hand permanently damaged.
Fue puesto en libertad 19 horas después de su detención, cubierto de cortes y moretones y con la mano derecha lesionada permanente.
On 19 May 2003, the medical expert concluded that there were light injuries, such as bruises and scratches, on the bodies of Mr. A.R. and his mother.
El 19 de mayo de 2003, el perito médico comunicó que el Sr. A. R. y su madre presentaban lesiones leves, como moretones y rasguños.
The acts of torture apparently resulted in lost dentition, broken ribs, bruises and lacerations.
Las torturas habrían arrojado como consecuencia pérdida de piezas dentales, fractura de costillas, moretones y laceraciones.
Allegedly, his co-defendants showed parts of their bodies "burned with cigarettes, covered with bruises, haematoma, swellings on their heads, broken teeth" and asked the presiding judge to order a medical examination in this relation.
Al parecer, los coacusados mostraron partes del cuerpo con "quemaduras de cigarrillos, moretones, hematomas, hinchazones en la cabeza, dientes rotos" y solicitaron al presidente del tribunal que se les sometiera a un examen médico.
sustantivo
There was a strangely square bruise on her shoulder.
En uno de sus hombros había una extraña contusión cuadrada.
Medical examinations are said to have revealed bruises and swellings in his face, bruised ribs, abrasions to his wrists and an injury to his left eye.
Se dice que los exámenes médicos han revelado contusiones e inflamaciones en la cara, contusiones en las costillas, abrasiones en las muñecas y una herida en el ojo izquierdo.
Crushes and bruises without solution of continuity
Contusiones y hematomas sin solución de continuidad
The risks involved are falls, bruises and fractures;
Ellos corren los riesgos de caídas, contusiones y fracturas.
Murugi Kariuki sustained a broken collarbone and serious bruising and Louise Tunbridge suffered severe bruising.
Mirugi Kariuki sufrió la rotura de una clavícula y fuertes contusiones y Louise Tunbridge fuertes contusiones.
There’s bruising of the spine, but we don’t see a fracture.” “Bruising. Is that serious?”
Hay contusión, pero no vemos fractura. —Contusión. ¿Es grave?
sustantivo
Later a medical doctor reportedly confirmed bruising and burn wounds.
Al parecer un médico confirmó posteriormente dichas magulladuras y quemaduras.
The torture was said to have caused him injuries and bruises on the face and feet.
Al parecer la tortura le produjo heridas y magulladuras en la cara y los pies.
He also received bruises consistent with plastic bullet impact
También presentaba magulladuras que podrían deberse al impacto de balas de plástico.
When released, he bore extensive bruises and other signs of torture.
Cuando fue puesto en libertad, tenía abundantes magulladuras y otras señales de tortura.
Viktor Domukhovskii was said to have had his nose and teeth broken and sustained multiple bruises, while Petre Gelbakhiani sustained bruises and scars on his face.
Se dijo que a Viktor Domukhovskii le habían roto la nariz y los dientes y le habían producido múltiples magulladuras, mientras que Petre Gelbakhiani tenía magulladuras y cicatrices en la cara.
A number of prisoners blame bruises on slipping on the stairs etc.
Algunos reclusos achacan magulladuras a resbalones en las escaleras y así por el estilo.
verbo
I will hit you so hard, it will bruise your great-grandfather badly.
Te golpearé tan fuerte, que herirá tu bisabuelo mal.
Did you weave your magic on me to bruise my heart repeatedly?
¿Te tejer su magia sobre mí para herir mi corazón repetidamente?
She... will crush your head while you shall bruise her heel.
Ella... te pisará la cabeza mientras tú herirás su talón.
She's always coming in with scratches and bruises.
podría herir a Tess. Siempre está viniendo con moratones y arañazos.
I thought they were only supposed to be small things, just to bruise people.
Supuse que eran más pequeñas, para herir a la gente.
Look, I-I don't want to bruise your ego or anything... No, no, no.
Mira, y-yo no quiero herir tu ego o algo parecido...
At the risk of bruising your beastly ego-- maybe you didn't.
Incluso arriesgándome a herir tu ego de bestia... tal vez no lo hiciste.
Does pride bruise more easily than anything else?
¿Acaso es más fácil herir el orgullo que todo lo demás?
This thing that happened here…let it not bruise your soldier’s vanity.”
Esta cosa que ocurrió aquí… no vayamos a herir tu vanidad de soldado.
she said, “I was tired last night, and I didn’t want to bruise your ego by rejecting you.
Anoche estaba muy cansada y no quise herir tu ego rechazándote.
But the possibility of bruised egos did not prevent Serena from saying what needed to be said.
Sin embargo, la posibilidad de herir sus egos no iba a impedir que Serena dijera lo que pensaba.
I hate to bruise your vanity, sweet, but my professional difficulties have nothing to do with you.
—Odio tener que herir tu vanidad, cariño, pero mis dificultades profesionales nada tienen que ver contigo.
Great heaving sobs that seemed to crack her chest and bruise her heart, but when it was over, she was dry inside.
Grandes sollozos parecían partirle el pecho y herir su corazón, pero cuando terminó, estaba seca por dentro.
“I don’t want to bruise your self-esteem,” I said, “but I don’t think you’re exactly a priority to whoever’s running this show.”
—No quiero herir tu autoestima —contesté—, pero no creo que tú seas exactamente una prioridad para quienquiera que sea el director de esta función.
Upholding good and condemning bad, fighting for the fallen and holding it all inside, suffering the horrors alone because he would not bruise the gentle souls of others.
Respaldar el bien y condenar el mal, luchar por el caído y llevarlo todo dentro, padecer los horrores a solas para no herir las tiernas almas de otros.
TWO My mother ran our home and our lives with a kind of tactless administration that often left a child with bruised feelings, though an indelible understanding of right and wrong.
DOS Mi madre llevaba nuestra casa y nuestras vidas con un tipo de administración falto de tacto que a menudo podía herir los sentimientos infantiles, aunque con una idea estricta de lo bueno y lo malo.
sustantivo
Upon examination, the body had been found to be covered in wounds and bruises.
La autopsia reveló heridas y hematomas en todo el cuerpo.
Bruising on his face,defensive bruises on his arm.
Heridas en su cara, heridas defensivas en su brazo.
If Apple had failed, I would have had bruises on top of bruises.
Si Apple fracasaba, para mí habría sido como una herida dentro de otra herida.
verbo
(b) Protrusions designed to puncture or bruise an animal's skin.
b) protrusiones destinadas a perforar o magullar la piel de un animal.
And I hate to bruise your ego, but it's not even about that anymore.
Y detesto magullar tu ego, pero ya no se trata de eso.
The key is keeping that first person alive even if you have to bruise a few ribs to do it.
La clave es mantener a la primera persona viva incluso si tienes que magullar unas costillas para hacerlo.
You know, I think you just bruised my extensor hallucis longus.
Sabes, creo que acabas de magullar mi extensor hallucis longus.
Bruised her face when she fell?” “Yes, I suppose she could.
¿Que se magullara la cara al caer? —Sí. Supongo que sí.
“I wouldn’t want to be the one who bruised the royal flesh.
No quisiera ser el que magullara la carne real.
The most you can do with that is bruise my old bones.
Lo más que puedes hacer con eso es magullar mis viejos huesos.
They served only to bruise the plants under the strength of the falling rain.
Sólo para magullar a las plantas bajo el peso de la lluvia.
The weight of her jewellery looked likely to bruise her scrawny bust.
Parecía probable que el peso de las joyas le magullara el escuálido busto.
The strength of all that passed through His heart had force enough to bruise the air itself.
Todo lo que pasaba por su corazón era capaz de magullar el aire mismo.
“We must be careful not to bruise the leaf,” Brother Felipe was saying in his mellifluous voice.
– Hay que procurar no magullar la hoja -aleccionaba el hermano Felipe con su habitual voz meliflua.
For a while she let the world bruise her until she decided it was safer not to be herself at all.
Durante un tiempo dejó que el mundo la magullara hasta que decidió que era más seguro no ser en absoluto ella misma.
Kivrin caught his hand and held it, but gently, so as not to bruise the skin, and laid it against her cheek.
Kivrin le cogió la mano y la sostuvo, pero con cuidado, para no magullar la piel, y la colocó contra su mejilla.
verbo
In moments of rage, he punches a rock and bruises his hand.
En los momentos de rabia, prefiere golpear una roca y magullarse la mano.
Since 1 was not corporeal at the time, there was no flesh to bruise but, oh, what a pummeling to my inner presence!
Como por entonces yo no era corpóreo, no hubo piel que pudiera magullarse, pero, oh, ¡qué paliza para mi presencia íntima!
THERE WAS a popina on the next street corner, one of those grim stand-up foodshops with crude mock marble countertops on which to bruise your elbows.
Había una popina en la esquina de la calle siguiente, uno de esos nefastos figones donde uno tiene que estar de pie, con burdos mostradores de imitación de mármol donde magullarse los codos.
He couldn't tell her about the panic, the terrible screaming panic that had surged up and made him beat and bruise himself against the walls of the tiny airless cell.
No podía hablarle del pánico, del terrorífico pánico que le obligó a gritar, que se apoderó de él y le hizo dar golpes hasta magullarse contra las paredes de la diminuta celda sin ventilación.
sustantivo
Furthermore, teachers often use violence going beyond the Regulations by either inflicting a greater number of strokes, by using implements not authorized by the Regulations such as bamboo or wooden sticks or rubber whips, or by subjecting the child to additional slaps, blows or kicks. The effects on pupils range from cuts and bruises to psychological damage and severe injuries, such as broken bones, internal bleeding, knocked-out teeth and the exacerbation of pre-existing illnesses.
Además, a menudo los maestros imponen los castigos sin respetar los límites del reglamento, ya sea dando más azotes de los permitidos, empleando objetos no autorizados, como varas de bambú o de madera o fustas de goma, o dando además al niño bofetadas, puñetazos o patadas con resultados que van de los cardenales al daño psicológico y a las lesiones graves como fractura de huesos, hemorragias internas, rotura de dientes y agravamiento de enfermedades que ya tuvieran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test