Traducción para "british america" a español
British america
Ejemplos de traducción
Third, and perhaps most important, I have read your summary view of the rights of British America and I have a great opinion of the elegance of your pen, and none at all of my own.
Tercero y quizá lo más importante leí su resumen de los derechos de América Británica y tengo un alto concepto de la elegancia de su pluma y ningún concepto de la mía.
She set the template, thereby, for British America: a hodgepodge of colonies lacking common purpose, bound more to the sea and to England than to each other, strung out thinly along a thousand miles of coastline from Massachusetts to Georgia, and for the most part lightly—even absentmindedly—administered.7
Fijó así el modelo para la América británica: un batiburrillo de colonias sin propósito común, más unidas al océano y a Inglaterra que entre sí, repartidas a lo largo de una estrecha franja costera, que se extendía por miles de kilómetros entre los actuales estados de Massachusetts y Georgia, y administradas, en su mayor parte, con ligereza, si no con descuido.[346]
In contrast to Spain’s “new world” colonies—and to the territories that France, more recently, had claimed (but barely settled) along the banks of the St. Lawrence, the Great Lakes, and the Ohio and Mississippi rivers—British America “was a society whose political and administrative institutions were more likely to evolve from below than to be imposed from above.”10 That made it a hodgepodge, but also a complex adaptive system. Such systems thrive, theorists tell us, from the need to respond frequently—but not too frequently—to the unforeseen.
A diferencia de las colonias españolas del Nuevo Mundo —y de los territorios que Francia había reclamado, aun sin apenas colonizarlos, a orillas de los Grandes Lagos y de los ríos San Lorenzo, Ohio y Mississippi—, en la sociedad angloamericana «era más probable que las instituciones políticas y administrativas evolucionasen de abajo arriba, en lugar de ser impuestas por la autoridad».[349] Esto era lo que hacía de la América británica un batiburrillo, pero también un complejo sistema adaptativo. Los teóricos afirman que este tipo de sistemas prosperan debido a la necesidad de responder con cierta frecuencia —aunque no demasiada— a los imprevistos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test