Ejemplos de traducción
verbo
42. While `resilience' originates from the Latin resilire `to spring back' this notion is seen by many as contradictory to the sustainable development concept. To be useful, `resilience' should therefore be defined in terms of improving and bouncing forward and using changes and stressors as opportunities for improvement (Shaw 2012).
42. Aunque la palabra "resiliencia" procede del latín resilire (rebotar, volver al estado inicial), muchos consideran que este concepto contradice la noción de desarrollo sostenible y que, para ser útil, la "resiliencia" debería definirse en términos de una mejora, un salto hacia adelante y el aprovechamiento de los cambios y los factores de estrés para avanzar (Shaw, 2012).
This technique uses a laser to bounce light off of an object (a satellite, for example) in order to determine its distance.
Esa técnica consiste en utilizar un láser para hacer rebotar la luz en un objeto (un satélite, por ejemplo) a fin de determinar la distancia.
The workers were also exposed to skin contact when they were spattered with DBCP while they were filling the barrels or when the nozzles bounced back and splattered DBCP on stones and other objects.
Los trabajadores también quedaban expuestos por contacto con la piel cuando el DBCP los salpicaba mientras llenaban los barriles, o cuando los inyectores salpicaban al rebotar el DBCP en piedras u otros objetos
Come on, bounce!
¡Ven a rebotar!
Now, bounce me up.
Ahora, hágame rebotar.
I sure like bouncing.
¡Me encanta rebotar!
- It'll bounce.
Se va a rebotar.
Come on, let's bounce.
Vamos, a rebotar.
- I saw him bounce.
- Lo vi rebotar.
What is bounce?
¿Qué es rebotar?
- I'm gonna bounce.
- Voy a rebotar.
They shouldn’t be allowed to bounce.
No tendrían que rebotar.
As it bounced Pearson bounced, too, to his feet.
Al rebotar, Pearson también rebotó sobre sus pies.
The chunks stopped bouncing;
Los pedazos dejaron de rebotar;
You’ll bounce right up like a ball.
Rebotarás como una pelota.
The woman screamed and bounced.
Machorra no dejaba de gritar y rebotar.
Instead of bouncing off, it embedded there and stayed.
En lugar de rebotar, se clavó.
You go and fucking bounce it, Scooter.
—Hazla rebotar, Scooter.
He didn’t do anything except this: bounce back.
No hacía nada más que una cosa: rebotar.
verbo
they bounce right off.
¡Qué mal! ¡No dejan de botar!
Stop bouncing that ball!
¡Para de botar esa pelota!
May you bounce in peace.
- Podéis botar en paz.
Got to bounce. See?
Tienes que botar. ¿Ves?
Perhaps you'd like to bounce it.
Quizá quieras hacerla botar.
The ball has to bounce first.
La pelota ha de botar.
Man, stop bouncing' the ball!
¡Tío, deja de botar el balon!
Yes, you have to bounce, you have to bounce.
Sí, tienes que botar, tienes que botar.
Jeremy, stop bouncing the ball.
Jeremy, deja de botar la pelota.
Seth bounced the ball.
Seth hizo botar la pelota.
“Yes!” !Xabbu bounced in place.
—¡Sí! —!Xabbu no paraba de botar en el sitio—.
Said nothing. The Landrover bounced again.
No dijo nada. El Landrover volvió a botar.
He got up and bounced the ball.
Se levantó e hizo botar la pelota.
The ball stops bouncing, stuck in one spot.
La pelota deja de botar y se queda clavada en el suelo.
Krissi chirped, giving them a bounce. “They’re semi-new.
—chirrió Krissi haciéndolas botar—. Son seminuevas.
The basketball stopped bouncing twenty yards away.
Dejó de botar el balón de básket a menos de veinte metros.
Downey bounced the coin on the desk a couple of times.
Downey hizo botar la moneda sobre el escritorio un par de veces.
Monica stared at him, practically bouncing with impatience.
Monica se quedó mirándolo, a punto de botar debido a la impaciencia.
Rowan was bouncing a ball Hermione had given her to keep.
Rowan hacía botar una pelota que Hermione le había dado.
verbo
Yo, he's gonna have a drink and then bounce. Go talk to him.
Tomará algo y luego a brincara.
The foxxy got bounced from one cartoon foster home to another.
Foxxy tuvo que brincar de caricatura Hogar Foster a otra.
Now you're gonna bounce really high.
Te voy a enseñar a brincar alto.
Lloyd, stop bouncing around.
Lloyd, deja de brincar.
You've got to, got to bounce.
Tienes que... tienes que brincar.
NICE AND SHINY. OH. HE'LL BOUNCE BACK IN NO TIME.
Brincarás de gusto en cualquier momento.
Bounce your baby Upon the knee
Haz brincar a tu bebé En la rodilla
The secret is, you gotta bounce from your knees.
El secreto es, tienes que brincar desde las rodillas.
-Bounce, like you said?
- ¿Brincar, como dijiste?
We can turn double somersaults Bounce on a tyre
Podemos dar saltos mortales Brincar en una rueda
he bounced as he walked.
Parecía brincar en lugar de caminar.
Unexpectedly, the car began to bounce.
Inesperadamente, el auto comenzó a brincar.
Commander Blood stopped bouncing.
El comandante Blood dejó de brincar.
She stood up, she bounced me.
Se levantó, me hizo brincar.
I ran, hearing them bounce off the ceiling.
Corrí, y los oía brincar por el techo.
He shook his head, dreadlocks bouncing.
—Sacudió la cabeza haciendo brincar las rastas—.
“I know.” I stopped bouncing and looked up into his eyes.
—Lo sé. —Dejé de brincar y lo miré a los ojos—.
All the dogs bounced in the air at once, barking happily.
Todos los demás se pusieron a brincar al mismo tiempo, ladrando alegremente.
I don’t fancy … all that … bouncing.’ I mouthed an insult at Patrick, who grinned.
No me gusta… tanto… brincar. —Entre dientes, insulté a Patrick, que sonrió.
Bouncing on beds, I remember from childhood, is a great depression reliever.
Brincar sobre la cama me hace recordar la niñez, lo que es un gran alivio para la depresión.
“You could bounce a quarter on this bed,” said Nash.
—Se puede hacer botar una moneda en esta cama —dijo Nash—.
The blanket across it was drawn taut enough to bounce a coin on.
La manta estaba dispuesta tan tensa que se podía hacer botar una moneda.
Tomorrow I’ll teach you how to make your bed so I can bounce a quarter off it.
Mañana os enseñaré cómo haceros la cama para que yo pueda hacer botar una moneda sobre ella.
You can’t bounce a tennis ball in the Valley without hitting a bare ass waiting to go on the set.
Es imposible hacer botar una pelota de tenis en el valle sin darle a algún culo al aire, esperando para entrar en el plató.
Each person stood in the boxes that were drawn on the road with chalk and then the idea was to bounce the ball first in your own box before passing it into someone else’s.
Cada jugador ocupaba un cuadrado dibujado con tiza en el asfalto, y se trataba de hacer botar la pelota primero en tu cuadrado y luego en el de otro jugador.
Each can pour a cup of coffee, bounce a ball, shine a flashlight, or heat a muffin in a microwave and have the same laws of physics apply.
Ambos pueden llenar una taza de café, hacer botar una pelota, disparar un flash o calentar un bollo en un horno de microondas, y para ambos regirán las mismas leyes de la física.
By then, any cheque he wrote would almost certainly bounce.
Para entonces, cualquier cheque que firmase iba a ser rechazado casi con toda seguridad.
They had only gotten a couple of bounces into the maze she’d constructed before they’d lost the signal, but even that was something of a surprise.
Lo único que habían logrado había sido ser rechazados un par de veces, y enviados al laberinto que ella había construido antes de perder la señal, pero incluso eso era, en cierto modo, sorprendente.
verbo
Usually you can bounce a quarter off of it.
Por lo general puedes alardear.
Maybe we should just bounce.
Quizás solo deberíamos alardear
It's time for you to bounce, bro.
Es tu momento para alardear, amigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test