Traducción para "born in ireland in" a español
Born in ireland in
Ejemplos de traducción
224. All children born in Ireland have their births registered in the General Registrar's Office.
224. El nacimiento de todos los niños nacidos en Irlanda se registra en la Oficina del Registro General.
Certain persons born in Ireland to non-national parents (e.g. the children of accredited foreign diplomats) need to observe procedural requirements in order to exercise this entitlement.
Algunas personas nacidas en Irlanda cuyos padres no son nacionales del país (por ejemplo, los hijos de los diplomáticos extranjeros acreditados) deben cumplir ciertas formalidades para poder ejercer este derecho.
People born in Ireland had a similar socio—economic profile to that of the total population, although large numbers of Irish males tended to engage in blue—collar work.
Las personas nacidas en Irlanda tienen un perfil socioeconómico semejante al de la población total, si bien un gran número de irlandeses de sexo masculino tienden a realizar trabajos manuales.
Mr. POLLAR requested additional information on the role of the Office of the Minister for Children, the situation of the Traveller community, in particular Traveller children, and the status of children born in Ireland to foreign nationals and whose parents were no longer in the country.
El Sr. POLLAR solicita más información sobre la función de la Oficina del Ministerio de la Infancia, la situación de la comunidad nómada, en particular los niños nómadas, y la situación de los niños nacidos en Irlanda de padres extranjeros y cuyos padres ya no están en el país.
359. The change to the Constitution means that children born in Ireland to non-national parents (since the Constitutional amendment) have no automatic entitlement to Irish citizenship.
359. A raíz del cambio en la Constitución, los niños nacidos en Irlanda de padres no irlandeses (después de la enmienda constitucional) no tienen automáticamente derecho a la ciudadanía irlandesa.
544. A recent change to the Constitution means that children born in Ireland to nonnational parents (since the constitutional amendment) have no automatic entitlement to Irish citizenship.
544. A raíz del reciente cambio en la Constitución, los niños nacidos en Irlanda de padres no irlandeses (después de la enmienda constitucional) no tienen automáticamente derecho a la ciudadanía irlandesa.
He claims that it discriminates between people born in Ireland who are resident within the State and people born in Ireland who are resident outside the State.
Afirma que se practica una discriminación entre las personas nacidas en Irlanda que residen en la República y los nacidos en Irlanda que residen fuera de ella.
Ireland, for instance, has restricted the ability of foreign parents of children born in Ireland to apply for residence permits.
Irlanda, por ejemplo, ha limitado la posibilidad de que los padres extranjeros de hijos nacidos en Irlanda soliciten permisos de residencia.
The effect of this amendment was to qualify Article 2 of the Constitution, which provides for the entitlement to citizenship of every person born in Ireland.
87. El efecto de esta enmienda era imponer una reserva al artículo 2 de la Constitución, que contempla el derecho a la ciudadanía de toda persona nacida en Irlanda.
His wife was an Irish girl, born in Ireland but working in Canada when he met her.
Su mujer había nacido en Irlanda pero trabajaba en Canadá cuando la conoció.
“I may have been born in Ireland, but we never forgot we came from Branwen of Britain.”
—Puedo haber nacido en Irlanda, pero nosotros nunca olvidamos que vinimos de Branwen de Bretaña.
It turned out that St. Dymphna had been born in Ireland, the only child of the pagan king of Oriel.
Resultó que Santa Dymphna había nacido en Irlanda, hija única del rey pagano de Oriel.
Mavis, on the other hand, had been born in Ireland, in the town of Cork, and had the most beautiful way of talking.
Mavis, por otro lado, había nacido en Irlanda, en la ciudad de Cork, y hablaba con un acento maravilloso y de una manera realmente hermosa.
'Sir, being born in Ireland no more makes me an Irishman than being born in a barn makes one a horse.' Then he smiled.
—Señor, haber nacido en Irlanda no me convierte en un irlandés más que haber nacido en un establo lo convierte a uno en un caballo. —Entonces sonrió—.
"They never want the Irish," he had said, "except for-" And he had rubbed his fingers knowingly together. "Especially not Irish born in Ireland."
«Nunca aceptaban a irlandeses, a menos… —y habíase frotado las yemas del pulgar e índice—, y especialmente rechazan a los irlandeses nacidos en Irlanda».
He said his mother and father were born in Ireland and someday he thought he would take a trip over there looking for talent, and maybe find some real talent.
Decía que su madre y su padre habían nacido en Irlanda y que pensaba viajar alguna vez a Irlanda en busca de talento, y que quizá hallaría auténticos talentos.
None of this has any basis in fact, yet by the time of her death in 2001, even Salinger’s sister, Doris, had been persuaded that her mother had been born in Ireland and that she and Sonny had been purposely denied a relationship with their grandparents.
Nada de esto tiene ninguna base real, pero en la época de su muerte en 2001, incluso la hermana de Salinger, Doris, estaba convencida de que su madre había nacido en Irlanda y de que a ella y a Sonny se les había negado a propósito toda relación con sus abuelos.
By the eighth and final day of their extended visit, Crozier felt the equal of any proper Englishman — a gentleman born in Ireland, yes, but one who had made his own way and had also lived an interesting and exciting life, the equal of any man — and the superior of most men in Miss Cracroft’s amazing blue eyes.
Hacia el octavo y último día de su larga visita, Crozier se sentía igual a cualquier inglés… Sí, era un caballero nacido en Irlanda, pero se había abierto camino y había vivido una vida interesante y emocionante, igual a cualquier otro hombre, incluso superior a la mayoría de los demás hombres, a los ojos de un azul insólito de la señorita Cracroft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test