Traducción para "bodes ill" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In this respect, the recent rejection of the Anti-Ballistic Missile Treaty bodes ill and risks setting off a new arms race in outer space.
En ese sentido, el rechazo reciente del Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos es un mal augurio y entraña el riesgo de que se desencadene una nueva carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
Clearly, therefore, the prospect of a return to the old legacy of enmity and mistrust on the Israeli-Palestinian track of negotiations caused by the policies of the present Israeli Government bodes ill for the entire Middle East peace process.
Es evidente, por tanto, que las perspectivas de un retorno al antiguo legado de enemistad y desconfianza en la vía de negociaciones israelo-palestina como consecuencia de las políticas del actual Gobierno de Israel son un mal augurio para el proceso de paz en el Oriente Medio en su conjunto.
Everything that departs from this principle can only bode ill for this Conference.
Todo lo que se aparte de este principio, lo único que puede traer consigo son malos augurios para esta Conferencia.
Harassment, arbitrary detention and disappearances boded ill for the referendum on self-determination demanded by the General Assembly and the Security Council.
Las persecuciones, detenciones arbitrarias y desapariciones de personas son un mal augurio para las perspectivas del referéndum sobre la autodeterminación exigido por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.
Departing from that practice would bode ill for the future integrity of the budget process.
Apartarse de esa práctica sería de mal augurio para la futura integridad del proceso presupuestario.
What do those who claim that “the pandemic bodes ill for both American and Chinese power – and for the global order” think?
¿Qué piensan los que afirman que "la pandemia es un mal augurio para el poderío americano y chino - y para el orden mundial"?
“I very much doubt it, and if it should happen I would have recourse to a colleague. Does that suit you, gentlemen?” All four nodded. “Since we are dealing with preliminary questions, I might say with questions of ethics,” Huet continued with a smile that boded ill, “you should know that since this morning there has been a great deal of interest shown in the case by the press.
—Lo dudo y si llegara a ocurrir, acudiría a pedir ayuda a mis colegas… ¿Están ustedes de acuerdo, señores? Los cuatro hombres asintieron con la cabeza. —Ya que nos encontramos con las preguntas preliminares, iba a decir, las preguntas de ética —proseguía Huet con una sonrisa de mal augurio—, deberá usted saber que este caso ha despertado desde esta mañana mucho interés en la prensa… He recibido un gran número de llamadas telefónicas y he recogido así informaciones que me han sorprendido, por no decir chocado bastante…
1. In its resolution 1997/74 of 18 April 1997, entitled “Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance”, the Commission on Human Rights, deeply concerned that, despite continuing efforts, contemporary forms of racism, racial discrimination and discrimination, inter alia against Blacks, Arabs and Muslims, anti-Semitism and related intolerance persisted and were even growing, and observing that the manifestations of contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance boded ill for the international community and that racist propaganda and incitement to racial hatred were spreading and taking increasingly violent forms, requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution at its fifty-fourth session.
1. En su resolución 1997/74, de 18 de abril de 1997, titulada "El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia", la Comisión de Derechos Humanos, profundamente preocupada por el hecho de que, pese a los continuos esfuerzos, las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y discriminación, en particular contra los negros, árabes y musulmanes, el antisemitismo y las formas conexas de intolerancia persistieran e incluso cobraran incremento, y observando que las manifestaciones de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia constituían un mal presagio para la comunidad internacional, y que la propaganda racista y la incitación al odio racial se estaban extendiendo y adoptando formas cada vez más violentas, pidió al Secretario General que le presentara un informe, en su 54º período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución.
“I think that bodes ill,” said Richard, in no mood for jollity.
—Creo que es un mal presagio —dijo Richard, que no estaba de humor para bromas—.
Nero feared that war in Judaea boded ill for the rest of the Empire;
Nerón temía que la guerra en Judea fuera un mal presagio para el resto del Imperio;
I have not heard him laugh often, and it has always boded ill to somebody.
No le he oído reír con frecuencia, pero siempre ha sido un mal presagio para alguien.
Barjin uttered another name, Talona, and that bodes ill indeed for the library and the region.
Barjin pronunció otro nombre, Talona, y eso, desde luego, es un mal presagio para la biblioteca y la región.
The danger, if there had been any, was over-it is the fixed, intent gaze of the lion that bodes ill.
El peligro, si es que había existido, desapareció; lo que es un mal presagio es la mirada fija del león.
Either way, the Romans’ failure to locate even one golden standard – most particularly for Tullus, that of the Eighteenth – boded ill for their recovery.
Fuera como fuera, el hecho de que los romanos no consiguieran encontrar ni uno solo de los estandartes de oro —en especial el de la XVIII para Tulo— era un mal presagio para su recuperación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test