Traducción para "biblical passages" a español
Biblical passages
Ejemplos de traducción
I began this address with a reference to the biblical passage which enjoins us to beat our swords into ploughshares.
He comenzado mi declaración refiriéndome al pasaje bíblico que nos ordena transformar nuestras espadas en arados.
The biblical passage in the video is about David and Goliath, so this guy must see himself as David, the hero.
El pasaje bíblico utilizado en el vídeo es sobre David y Goliath, por lo que este tipo debe verse a sí mismo como David, el héroe.
And guess which biblical passage is on their home page.
Y adivinen qué pasaje bíblico está en su página de inicio.
His gravestone contains no epitaph, simply a reference to Psalms 19:1 a biblical passage that reads
Su tumba no contiene epitafio alguno, salvo una referencia a Salmos 19:1, un pasaje bíblico que dice:
I don't remember a biblical passage where Jesus came out of a boulder-- is it in there?
No recuerdo el pasaje bíblico donde Jesus salió de una roca, ¿aparece ahí?
Oh yeah. "Favorite biblical passages."
Ah sí, pasajes bíblicos favoritos.
There's an old Biblical passage that says...
Hay un antiguo pasaje bíblico que dice...
They were not usually interested in discovering the original meaning of a biblical passage.
Por lo general no les interesaba descubrir el mensaje original de un pasaje bíblico.
The bizarre biblical passage in his manuscript had affected Brill deeply.
El extraño pasaje bíblico de su manuscrito había afectado profundamente a Brill.
Every time it's some murderous biblical passage – always about Jews and lust and fire.
Siempre es algún pasaje bíblico de tenor homicida; y siempre sobre los judíos y la lascivia y el fuego.
Commonplace books like this one were repositories for biblical passages, snatches of poetry, mottoes, and the sayings of classical authors.
Los breviarios como aquel eran depósitos de pasajes bíblicos, fragmentos de poemas, lemas y dichos de autores clásicos.
They must always see a biblical passage in its original context but at the same time they must make the Bible relevant to the daily needs of their congregations.
Tenían que considerar siempre los pasajes bíblicos dentro de su contexto original, pero al mismo tiempo debían relacionar la Biblia con las necesidades cotidianas de sus congregaciones.
As these biblical passages became part of a monk’s interior world, their original meaning became less important than this personal significance.
A medida que estos pasajes bíblicos llegaban a formar parte del mundo interior del monje, su sentido original pasaba a ser menos importante que este significado personal.
On her long trip around the Near East, she and her companions always read the appropriate biblical passage ‘on the very spot’ (in ipso loco).
En su largo viaje por Oriente Medio, ella y sus compañeros leían constantemente el pasaje bíblico apropiado «en el mismo lugar» (in ipso loco).
There may even be a few biblical passages that would be useful in this regard-but as for whole rafts of untestable doctrines, clearly there would be no reasonable basis to take them up again.
Puede que hasta hubiera pasajes bíblicos aun resultarían muy útiles al respecto, pero no por ello habría un motivo válido para retomar ristras enteras de doctrinas indemostrables.
Instead of using a biblical passage to back up a bygone orthodoxy, modern hermeneutics could bear in mind the original meaning of midrash: ‘to go in search of’.
En lugar de utilizar un pasaje bíblico para respaldar una ortodoxia del pasado, la hermenéutica moderna podría tener en cuenta el sentido original de midrash, «ir en búsqueda de».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test