Traducción para "be shackled" a español
Ejemplos de traducción
The victim had been shot in the chest, and his hands were shackled.
La víctima había recibido un disparo en el pecho y tenía las manos encadenadas.
They however remain shackled and manacled during the contact visit with children for security reasons.
Sin embargo, permanecen esposados y encadenados durante esta última por razones de seguridad.
The third victim had been strangled, and the hands were shackled.
La tercera víctima había sido estrangulada y tenía las manos encadenadas.
144. So far as the Government knows, there are no shackled prisoners in Moussoro prison.
144. El Gobierno tiene entendido que no existen presos encadenados en la cárcel de Moussoro.
He was kept shackled in complete isolation and darkness for two weeks.
Lo mantuvieron encadenado, totalmente aislado y en la más absoluta oscuridad durante dos semanas.
They were often fettered and shackled.
A menudo son encadenados y se les pone grilletes.
He was reportedly detained for six months, with his hands and feet shackled, at the prison in Meldrogongkar.
Habría estado detenido durante seis meses, encadenado de pies y manos, en la prisión de Meldrogongkar.
Where we should have been enabling the staff to fulfil their potential, we have shackled them with bureaucracy.
En lugar de permitir que el personal desarrollara su potencial, lo hemos encadenado a una burocracia.
White noise was blasted into his cell, the light was kept on constantly, and he was kept shackled.
Se amplificaba ruido blanco a su celda, la luz estaba encendida continuamente y lo mantenían encadenado.
Women in labour are also shackled during transport to hospital and soon after the baby is born.
53. Las mujeres de parto son encadenadas también durante su traslado al hospital y en cuanto nace su hijo.
You don't have to be shackled in chains to be restrained.
Usted no tiene que estar encadenados en las cadenas que ser contenido.
Imagine... being shackled so tightly... that every atom in your body... stood compacted... still.
Imagínate... estar encadenado tan apretado... que cada átomo de tu cuerpo... se compacta... y se inmoviliza.
The prisoner will be shackled throughout the interview.
El prisionero estará encadenado durante el interrogatorio.
You're too good a cop to be shackled to a desk.
Eres demasiado buen poli para estar encadenado a una mesa.
I am no longer going to be shackled by these objects of... of oppression.
No-no voy a estar encadenada por más tiempo a estos objetos de-- De opresión.
You don't want to be shackled to this house for the rest of your life, do you?
No quieres estar encadenado en esta casa el resto de tu vida, ¿verdad?
And be shackled to a man enslaved to a wicked queen?
¿Y estar encadenada a un hombre esclavizado a una malvada reina?
This is a country that will not accept being shackled,
Este es un país que no acepta estar encadenado.
See, the problem is that McDowd was supposed to be shackled at the time.
El problema es que McDowd debía estar encadenado en ese momento.
Our hero was in shackles.
Nuestro héroe estaba encadenado.
Gould the women be shackled?
¿Estarían las mujeres encadenadas?
He was not shackled to the frame.
No estaba encadenado a la cama.
“So he wasn’t in shackles, or—”
—De modo que no estaba encadenado ni…
The prisoner remained shackled.
El prisionero permanecía encadenado.
Zillis shackled to the bed.
Zillis estaba encadenado a la cama.
The jacket shackled to a wall.
La camisa estaba encadenada a la pared.
They kept him shackled permanently.
Lo mantenían constantemente encadenado.
He was still shackled to the seat.
Seguía encadenado al asiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test