Traducción para "be rotten" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The SPT was shown samples of food distributed to the children, some appearing to be rotten.
El Subcomité vio muestras de los alimentos distribuidos a los niños, algunos de ellos aparentemente podridos.
For example, among many problematic statements, he recently said that, "Bosnia and Herzegovina is a rotten State that does not deserve to exist.
Entre sus numerosas y problemáticas declaraciones cabe citar una reciente en la que dijo: "Bosnia y Herzegovina es un estado podrido que no merece existir.
The food is rotten and filthy, and he is allowed only one visit per month.
La comida está podrida y sucia y sólo se le permite una visita al mes.
Prisoners are given stale bread and rotten meat or fish every day.
Los reclusos reciben pan duro y carne o pescado podridos todos los días.
All hospitals reported lack of enough food to feed residents, many of whom complained of poor food quality, including rotten fish.
Todos los hospitales habían informado de la escasez de alimentos para los pacientes, muchos de los cuales se habían quejado de la mala calidad de los alimentos, por ejemplo pescado podrido.
We will not therefore engage in setting aright a crooked tree of lies whose roots are rotten and shallow.
Así pues, no nos dedicaremos a enderezar un deforme árbol de mentiras y de raíces podridas y poco profundas.
There is a general malaise in the air, a feeling that something is rotten in the state of this Council.
Hay un malestar general en el ambiente, una sensación de que algo huele a podrido en este Consejo".
Does it stink like rotten meat?
¿Acaso apesta como carne podrida?
The smell was suffocating, like rotten eggs.
El hedor era asfixiante, olía a huevo podrido.
Better to be rotten, sir, then to be stupid.
Más vale estar podrido, señor, que ser imbécil.
But just like that potato, he turned out to be rotten.
Y al igual que esa papa, resultó estar podrido.
And then I thought... something must be rotten in the state of Denmark...
Y entonces pensé ... algo debe estar podrido en el estado de Dinamarca ...
Those verses are weapons, axes the are cutting our roots, and when we least expect it, the tree will be rotten, dead.
Esos versos son armas, hachas que van recortando nuestras raíces, y cuando menos lo esperemos el árbol estará podrido, muerto.
They will want to make it subterranean and fell the trees... but the land will be rotten.
Querrán hacerlo subterráneo y taIarán el árbol, pero el suelo estará podrido.
It's like being rotten inside.
Es como estar podrido por dentro.
Hey, the floor must be rotten.
Hey, el piso debe estar podrido.
Your penis will be rotten Fucking bastard, scumbag!
Tu pene debe estar podrido jodete,cabron!
You know, I knew something must be rotten in Denmark.
Sabes, yo supe que algo debe estar podrido en Dinamarca.
♪ And though our breath and our teeth may still be rotten
*Y aunque nuestro aliento y dientes todavía puedan estar podridos*
Rotten, rotten old world,”
—¡Qué mundo podrido, qué mundo podrido!
Lousy is lousy and rotten is rotten.
Cochino es cochino y podrido es podrido.
Salt beef's rotten." "Rotten!
La carne salada de buey está podrida. —¡Podrida!
The house is rotten, Senor, old and rotten.
La casa está podrida, señor, es vieja y está podrida.
Don’t seem rotten to me,” she grumbled. It was rotten.
No me parece tan podrido —gruñó. Estaba podrido.
It's all so rotten, so goddamned rotten!
–¡Todo está tan podrido, tan condenadamente podrido!
Or was there something rotten?
¿O era algo podrido?
Everything was rotten.
Todo estaba podrido.
But deep in her, in the soul of this little girl, is something rotten." "Rotten?"
Pero en el fondo, en el alma de esa pequeña, hay algo podrido. —¿Podrido? —Algo que se encona.
It was also very rotten.
También estaba muy podrida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test