Traducción para "be rises" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Some scholars are of the view that the calculated objective of some sanctions is the achievement of a threshold of domestic suffering that will cause the people to rise up and overthrow their Government.
Algunos estudiosos consideran que el objetivo calculado de algunas sanciones es alcanzar el umbral del sufrimiento nacional que cause que el pueblo se levante y derroque al gobierno.
Regarding the State's struggle against the terror that rises up against it, we are convinced that at the end of the day, a struggle according to the law will strengthen her power and her spirit.
En lo tocante a la lucha del Estado contra el terror que se levante contra él, estamos convencidos de que a la larga la lucha que se ajuste al derecho fortalecerá el poder y el espíritu del Estado.
China is already a rising Power, but it is still primarily a regional Power.
China es ya una Potencia que se levanta, pero sigue siendo fundamentalmente una Potencia regional.
Just as a rising tide lifts the boats, so an increase in world trade will create new jobs and raise incomes around the world.
Así como la subida de la marea levanta los botes, un aumento en el comercio mundial creará nuevos empleos y aumentará los ingresos en todo el mundo.
I shall conclude by recalling the words by José Martí, apostle of Cuba's independence: "He who rises with Cuba today will be rising for all time to come". Freedom for the five Cuban heroes, fighters against terrorism and political prisoners, in American jails! Freedom for the five Cuban heroes!
Termino recordando las palabras de José Martí, apóstol de la independencia de Cuba: "Quien se levanta hoy con Cuba se levanta para todos los tiempos". ¡Libertad para los cinco héroes cubanos, luchadores contra el terrorismo, presos políticos en cárceles norteamericanas! ¡Libertad para los cinco héroes cubanos!
Even as Hindu fundamentalism is rising in India, Pakistan is waging a successful struggle to restore its traditions of a tolerant Islam.
Incluso en momentos en que el fundamentalismo hindú se levanta en la India, el Pakistán está luchando con éxito para restablecer sus tradiciones de un Islam tolerante.
I take this opportunity to recall that the international community's offer of assistance in support of the peace agreements gave rise to great expectations in our country.
Queremos hacer propicia la oportunidad para recordar que la oferta de ayuda que hizo la comunidad internacional, como apoyo a los acuerdos de paz, levantó grandes expectativas en nuestro país.
It is creating the illusion of salvation by foreigners, and at the same time it is giving rise to a storm of protest against what appears to be a marked propensity towards militaristic solutions.
Por un lado, despierta la ilusión de una salvación traída por los extranjeros; pero, por otro, levanta indignadas protestas contra lo que aparece como una acusada propensión a imponer soluciones militaristas.
It's like a film montage of rise fall and rise.
Es como el montaje de una película: se levanta, se cae y se levanta.
The breeze was rising.
Se levantó la brisa.
Hadus did not rise.
Hado no se levantó.
He rises with a grunt.
Se levanta, con un gruñido.
He sighs and rises.
Suspira y se levanta.
The chest no longer rises.
El pecho ya no se levanta.
He rises cautiously.
Él se levanta con cautela.
Glaciers are receding, sea levels are rising.
Los glaciares están retrocediendo, el nivel de los mares se eleva.
Beginning on the 31st day, the benefits rise to 75% of the maximum salary.
A partir del 31º día, la indemnización se eleva al 75% del salario tope.
If fuels are included, the number rises to 88.
Si se incluyen los combustibles, la cifra se eleva a 88.
The figure for girls rises to 33 percent.
La cifra correspondiente a las niñas se eleva al 33%.
The ice sheet rises to over 4,000 metres.
El manto de hielo se eleva por encima de los 4.000 metros.
This percentage rises to 25% in women over 80, and to 16%, as for men.
Este porcentaje se eleva al 25% entre las mujeres de más de 80 años, y al 16% entre los hombres.
This figure rises to 44.4% for the ones who do not continue education.
Esta cifra se eleva al 44,4% para los que no prosiguen sus estudios.
show that financial inclusion rises steadily with income.
muestran que la inclusión financiera se eleva constantemente a la par de los ingresos.
This figure rises to 32.6 per cent among 15 to 17 year olds.
Esta cifra se eleva al 32,6% entre los jóvenes de 15 a 17 años.
The rate rises to 64.4% among dental surgeons and 65.4% among pharmacists.
El índice se eleva a 64,4% de los dentistas y a 65,4% de los farmacéuticos.
It falls—it rises—it falls—it rises.
Decae y se eleva, decae y se eleva.
The dirigible rises.
El dirigible se eleva.
Rising, thou risest!
¡Ascendiendo, te elevas!
Slowly the bird rises.
El pájaro se eleva poco a poco.
Does the balloon rise?
-¿Se eleva el globo?
It didn’t rise into the air.
No se elevó por el aire.
He rises off the ground.
Se eleva en el espacio.
In the bow, the silhouette of the windlass rolls, rises, falls, rolls, rises, falls.
En la proa, la silueta del torno se mece, se eleva y desciende; se mece, se eleva y desciende.
An angry murmur rises.
Se eleva un murmullo furioso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test