Traducción para "be incapable" a español
Ejemplos de traducción
Well, they claim to be incapable of executing their own species.
Dicen ser incapaces de ejecutar a su propia especie.
A massive propaganda victory for al-Qaeda, as the security services are shown to be incapable of protecting their own citizens.
Una victoria masiva propaganda de Al Qaeda, como los servicios de seguridad han demostrado ser Incapaz de proteger a sus propios ciudadanos.
It is worse to be incapable of loving then to not be loved.
Es peor ser incapaz de amar que no ser amado.
But he used to be incapable of making anything In a skillet without turning it black.
Pero el solía ser incapaz de hacer nada en una sartén sin convertirlo en negro.
What you have proven to be incapable of time and time again.
Lo que has demostrado de ser incapaza una y otra vez.
I might be incapable of surprise.
Yo podría ser incapaz de dar una sorpresa.
It's something you seem to be incapable of doing.
Es algo que pareces ser incapaz de hacer.
I programmed you to be incapable of harming me.
Te programe para ser incapaz de hacerme daño.
Something you seem to be incapable of, pal.
Algo de lo que tú pareces ser incapaz, amigo.
She doesn't know how close we are to being incapable of supporting French troops, let alone Scottish ones.
No sabe lo cerca que estamos de ser incapaces de mantener a las tropas francesas, dejando solas a las escocesas.
Was he going to be incapable of speaking?
¿Iba a ser incapaz de hablar?
And yet to be incapable of originality of thought, to be incapable of unpredictable leaps of intuition. Were such gifts worth what humanity paid for them?
Y, no obstante, ser incapaz de poseer originalidad de pensamiento, ser incapaz de tener destellos imprescindibles de intuición… ¿Valían estos dones el precio que la humanidad pagaba por ellos?
The State is incapable of ensuring the complainants' protection.
El Estado es incapaz de garantizar su protección.
Parents are declared legally incapable
Los progenitores se han declarado jurídicamente incapaces
The person is incapable of giving consent;
iii) Si la persona es incapaz de dar su consentimiento;
Materially nonprovided and incapable for work;
- Carentes de recursos materiales e incapaces para trabajar;
The incapable person must be placed under guardianship.
El incapaz queda sometido a tutela.
Parents recognized as incapable
Padres reconocidos como incapaces
(c) With parents declared incapable
c) de padres declarados incapaces
He claimed it made him incapable. Incapable of what? Incapable.
Ésta, pensaba, le hacía incapaz. ¿Incapaz para qué? Incapaz.
Sharon would be incapable of doing this to me, incapable.
Sharon es incapaz de hacer una cosa así. Totalmente incapaz.
They are incapable of learning;
Son incapaces de aprender;
some are incapable of it.
algunos otros son incapaces de hacerlo.
It was incapable of defense.
Era incapaz de defenderse.
Incapable of loving.
Pero incapaces de amar.
You’re incapable of it!”
¡Eres incapaz de amar!
Incapable of responsibility.
Incapaz de asumir una responsabilidad.
they are ideologically incapable of it.
son ideológicamente incapaces de ello.
Or incapable of acting.
Y tampoco es incapaz de actuar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test