Traducción para "be forfeited" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
A supplier or contractor may refuse the request without forfeiting its tender security;
El proveedor o contratista podrá denegar la solicitud sin perder por ello la garantía de su oferta;
His Kuwaiti wife shall not forfeit her nationality unless she assumes his nationality.
La esposa kuwaití no perderá la nacionalidad a menos que adopte la nueva nacionalidad del marido.
It may not be forfeited or withdrawn except within the limits of law.
No se puede perder ni retirar, excepto en los casos previstos por la ley.
If convicted, Mr. Lim Guan Eng would forfeit his parliamentary mandate.
De ser condenado, el Sr. Lim Guan Eng perderá su escaño.
Under model provision 12, in certain circumstances the bid security would be forfeited.
Según la disposición modelo 12, en ciertas circunstancias se perderá la garantía de la oferta.
Despite these provisions, forwarders are often content to forfeit surety bonds.
Pese a esas disposiciones, los transitarios con frecuencia se contentan con perder la fianza.
2. The right of separation on the ground of impotence shall under no circumstances be forfeited.
2. En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.
Not without forfeiting the sympathy of my neighbours, I admit.
Es verdad, no sin perder la simpatía de mis vecinos.
If any harm comes to either the princess... or the royal heir... the neutrality of this tribe will be forfeit... and allegiance to the imperial throne... disavowed.
Si les pasa algo a la Princesa... o a la heredera real... la neutralidad de esta tribu se perderá... y renegaremos de la lealtad... al trono imperial.
But before Mars sinks to rest, the blow will fall and your life will be forfeit.
Pero antes que Marte se hunda con el resto, el complot empezará y vuestra vida se perderá.
If he dies before the Agallamh is closed, it will be considered a failure. - And your life will be forfeit.
Si muere antes que el Agallamh sea cerrado, y tu vida se perderá.
Starym, your life is forfeit!
¡Starym, acabas de perder la vida!
He doesn’t want to forfeit my company.
No quiere perder mi compañía.
“Was that the forfeit when you lost to him in suicide?”
¿Fue la penalización por perder con él en el juego del suicidio?
He felt he had forfeited the world.
Y su corazón tuvo la certeza de que acababa de perder el mundo.
If it happens a second time your life will be forfeit.
Si vuelve a pasar otra vez perderás la vida.
Pay now, or forfeit the property and incur a fine.
–Paga ahora o perderás la propiedad e incurrirás en una multa.
“It was either that,” Tom said, “or forfeit the paperback rights.”
—Se trataba de eso —dijo Tom— o perder los derechos de la edición de bolsillo.
If you lose, you will forfeit the Unseelie Court to her.
Si pierdes, perderás el derecho a la Corte Unseelie para ella ".
Are you so eager to forfeit the bet?” McMurphy looks at him.
¿Quieres perder la apuesta? McMurphy le mira.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test