Traducción para "as normal" a español
Ejemplos de traducción
This is not normal.
Esto no es normal.
There's no way he can be categorized as normal.
No hay manera de que él pueda ser catalogado como normal.
Then I realized there ain't no such thing as normal.
Luego me di cuenta de que no hay tal cosa como "normal".
- We went to the cinema as normal.
- Fuimos al cine como normal.
We like to think of her as normal, as improving.
Nos gustaba verla como normal, mejorando.
Is that important to you, having your relationship described as normal?
¿Es importante para ti que vuestra relación se describa como normal?
It's a paradox to think of any sexual activity as normal. - Mm.
Es una paradoja pensar en cualquiera actividad sexual como normal.
Are you seriously accepting all this as normal?
¿Hablas en serio de aceptar todo esto como normal?
There's no such thing as normal.
No hay tal cosa como normal.
Everything they do is to be accepted as normal.
Todo lo que hacen es aceptado como normal.
It's accepted as normal.
Está aceptado como normal.
Is that normal?” “Not at all normal.
¿Es eso normal? —No es normal en absoluto.
Like the nice, normal bedroom of a normal girl, who had a normal mother and a normal house.
Normal como la habitación de cualquier chica normal, con una madre normal y en una casa normal.
It was a normal incident in a normal life, and the only thing that isn’t normal is me.
Ha sido un incidente normal en una vida normal, y lo único que no es normal soy yo.
“That isn’t normal, is it?” “Not even close to normal.
No es normal, ¿no? —No es normal ni de lejos.
Of course I'm normal. Are you normal?
Claro que soy normal. ¿Tú eres normal?
A normal lamp hanging on a normal flex from a normal ceiling.
Una lámpara normal que cuelga de un cable normal de un techo normal.
Normal light, normal night.
Luz normal, una noche normal.
Normal people with normal problems.
Personas normales con problemas normales.
Normal people in a normal world.
Gente normal en un mundo normal.
At least three qualified candidates shall normally be considered.
Siempre que sea posible se tomará en consideración por lo menos a tres candidatos cualificados.
Non-nationals do not normally subscribe to trade unions because they are always employed on contract.
Los trabajadores extranjeros no suelen afiliarse a los sindicatos porque siempre están empleados bajo contrato.
Business will continue as normal.
Los comercios continuarán como siempre.
You leave at the same time as normal.
Vete a la misma hora como siempre.
You two go to school as normal.
Vayan a la escuela como siempre.
Carry on as normal.
Pórtate como siempre.
Apart from that, we were getting on as normal.
Aparte de eso, nos llevábamos como siempre.
Everything as normal.
Todo como siempre.
I shall live my life as normal.
Viviré mi vida como siempre.
He goes to work, goes home, as normal.
Va al trabajo, a su casa como siempre.
Twenty percent for me, as normal.
Como siempre, 20 por ciento para mí.
Dorothy went on just as normal – except that it was not, and could not be, as normal.
Dorothy siguió comportándose como siempre, pero nada era, ni podía ser, como siempre.
Everything carried on as normal.
Todo siguió como siempre.
Is this normal demon behavior?
—¿Siempre se comportan así?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test