Traducción para "as long as is" a español
Ejemplos de traducción
As long as hotbeds of tension remain, and as long as peace is threatened in any country or region, there will continue to be strong pressure for migration.
Mientras los focos de tensión sigan activos, mientras la paz se vea amenazada en cualquier país o región, la presión seguirá incitando a la migración.
And as long as they are here, violence is going to continue.
Mientras estén aquí, la violencia continuará.
I fought so long as there was no chance for peace.
Luché mientras no hubo oportunidades para la paz.
As long as we have arms, we will have wars.
Mientras tengamos armas, tendremos guerras.
(a) Civilians, as long as they enjoy that capacity;
a) Los civiles, mientras conserven su condición de tales.
That should not happen as long as indigenous peoples were not seriously involved in the process and as long as it was not clear how those databases would be managed.
Esto no podría ocurrir mientras los indígenas no participaran seriamente en ese proceso y mientras no estuviera claro cómo habían de administrarse dichas bases de datos.
There can be no democracy as long as there is terrorism.
No puede haber democracia mientras haya terrorismo.
As long as children die of famine, as long as war and violence end lives that have barely started, the world is not good.
Mientras haya niños que mueren de hambre, mientras la guerra y la violencia acaben con vidas que apenas acaban de comenzar, el mundo no será un buen lugar.
“As long as necessary, or as long as we can.”
Mientras sea necesario, o mientras sea posible.
It doesn't matter as long as they don't snore-and as long as it isn't Burke."
Pero no me importa, mientras no ronquen y mientras no sea Burke.
‘For as long as your father is alive and for as long as I am alive …”
Mientras tu padre siga con vida y mientras yo viva...
As long as Judith is powerless, as long as the successor doesn't show up.
Mientras Judith esté débil, mientras no venga el sucesor.
So long as it was here.
Mientras lo hubiera.
As long as it is done.
Mientras esté hecho.
As long as they are true.
– Mientras sean ciertas.
As long as she is discreet; and as long as he knows. He must know;
Mientras sea discreta, y mientras él lo sepa. Él debe saberlo;
That is not very long.
No es mucho tiempo.
That is long overdue.
Hacía mucho tiempo que eso era necesario.
This is too long.
Eso es demasiado tiempo.
This was long overdue.
Ese proceso estaba pendiente desde hace mucho tiempo.
Such a solution was long overdue.
Esa solución se espera desde hace tiempo.
This is long overdue.
Hace ya tiempo que esto debía haberse hecho.
Changes are long overdue.
Hace tiempo que se necesitan cambios.
Long-outstanding advances
Anticipos pendientes durante mucho tiempo
Long-term unemployed
Desempleados por tiempo prolongado
Please allow me to extend my hospitality for as long as is necessary for your studies.
Por favor permitanme extender mi hospitalidad por el tiempo que sea necesario para sus estudios.
- I'll stay as long as is necessary.
- Me quedaré el tiempo que sea necesario.
- As long as is necessary.
-El tiempo que sea necesario.
For as long as is necessary.
Por el tiempo que sea necesario.
My offer remains open for as long... as is necessary.
Mi oferta permanece en pie todo el tiempo... que sea necesario.
The goal is to make it look like we're going to hand Matobo over for as long as is reasonably possible.
El objetivo es hacer que parezca que vamos a entregar a Matobo por todo el tiempo que sea razonablemente posible.
Not for long, not for long.
—Por poco tiempo, por poco tiempo.
It took a long, long time.
Costó mucho tiempo, mucho tiempo.
That was long time ago. Long time.
—Eso fue hace mucho tiempo. Mucho tiempo.
Been in Babylon long?" “No, not very long."
¿Ha estado mucho tiempo en Babylon? —No; no mucho tiempo.
But after so long, so long!
¡Tanto tiempo después, tanto tiempo!
‘A long time, a very long time.’
– Mucho tiempo, muchísimo tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test