Traducción para "are tell" a español
Ejemplos de traducción
But we must tell young people the truth.
Debemos decir la verdad a los jóvenes.
The time to tell the truth is now.
Ha llegado el momento de decir la verdad.
Who will tell the world that all is well
¿Quién va a decir al mundo que todo sigue bien,
It is not there to tell South Africans for whom they should vote.
No nos corresponde decir a los sudafricanos por quién tienen que votar.
They wanted to tell Africa what to do.
Querían decir a África lo que ésta tenía que hacer.
It is our responsibility to tell the truth.
Es nuestra responsabilidad decir la verdad.
She is "just telling the truth".
Dice que no hace "sino decir la verdad".
We have an obligation to tell the truth.
Tenemos la obligación de decir la verdad.
It is time to tell the Palestinians, "Enough is enough.
Ha llegado el momento de decir a los palestinos "Basta ya.
“Why?” “Telling lies and not telling the truth.
—¿Por qué? —Por decir mentiras y no decir la verdad.
Whatever you have to tell, you may tell us all.
Lo que tengáis que decir nos lo podéis decir a todos.
There is nothing to tell.
No hay nada que decir.
Is there more to tell?
¿Tienes algo más que decir?
There is not much to tell.
No hay mucho que decir.
And especially for not telling.
Y sobre todo, por no decir nada.
In the Balkans, time will tell if hope becomes a reality.
En los Balcanes, el tiempo dirá si la esperanza se ha de convertir en realidad.
Time will tell whether these funds and the funds from the RS budget will be sufficient.
El tiempo dirá si estos fondos y los recursos procedentes del presupuesto de la República Srpska resultan suficientes.
The next year should tell whether this confidence is well placed.
El año próximo dirá si esta confianza se justifica o no.
Only time will tell.
Sólo el tiempo lo dirá".
Time will tell.
El tiempo lo dirá.
Whether this reflects popular support for the Taliban, only time will tell.
Sólo el tiempo dirá si ello refleja el apoyo popular a los talibanes.
The future would tell whether the new Constitution was any improvement on the old one.
El tiempo dirá si la nueva Constitución representa un progreso en relación con la anterior.
Only time will tell whether we have the moral and intellectual courage to rise to this challenge.
Sólo el tiempo dirá si tuvimos la valentía moral e intelectual de hacer frente a este desafío.
Whether this one instance is sufficient to change the existing norm of customary international law on the imputability to States of acts of non-State actors, time will tell, as time will also tell in what direction States go.
El tiempo dirá si este único caso es suficiente para cambiar la norma actual del derecho internacional consuetudinario sobre la atribución a los Estados de los actos de actores no estatales, y también dirá el rumbo que decidan seguir los Estados.
Time will tell, won't it? Time will tell."
El tiempo lo dirá, ¿no? El tiempo lo dirá.
She’ll tell you about it tomorrow.’ ‘She’ll tell me?
Ya te lo dirá ella en la mañana. —¿Ella me lo dirá?
He will tell him, he will face his father and tell him...
Le dirá… Se enfrentará a su padre y le dirá
“And that will tell us what?”
—¿Y eso qué nos dirá?
“What will this tell us?”
—¿Qué nos dirá esto?
‘And you will not tell me what it is.’
—Y no me dirá lo que es.
“You won’t tell them?”
—¿No les dirá nada?
    "Won't tell me what?"
—¿Qué es lo que no me dirá?
“He’ll tell you himself.
—Eso ya se lo dirá él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test