Traducción para "are harbingers" a español
Ejemplos de traducción
The Agreement is a watershed, a harbinger of the new era that coincides with the millennium.
El Acuerdo constituye una divisoria, un heraldo de la nueva era que coincide con el milenio.
It is therefore only fitting that those brave harbingers of peace who are put in harm's way be treated on an equal footing by the United Nations.
Por consiguiente, es lógico que estos bravos heraldos de la paz a los que se pone en peligro sean tratados en pie de igualdad por las Naciones Unidas.
In this connection, it is to be hoped that the recent meeting held in New York with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) will be a harbinger of new and better things to come.
Al respecto, cabe esperar que la reciente reunión celebrada en Nueva York con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) sea heraldo de nuevas y mejores oportunidades para el futuro.
It is certainly not my intention to be the harbinger of doom.
Ciertamente no es mi intención ser el heraldo del desastre.
My country, the Dominican Republic, trusts that the World Conference on Dialogue will be as fruitful as its promoters hope it will be and that it will become the harbinger of an era of understanding, cooperation, compassion and peace that will lead us to a world in which liberty and justice prevail over all things.
Nuestro país, la República Dominicana, confía que esta Conferencia Mundial para el Diálogo sea todo lo fructífera que esperan sus promotores y que se convierta en el heraldo de una era de comprensión, de cooperación, de compasión y de paz que nos conducirá a un mundo en el que imperen la libertad y la justicia por sobre todas las cosas.
Anti-Semitism had flourished even in communities where Jews had never lived, and it had been a harbinger of discrimination against others.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
It has managed to be the harbinger and the midwife, acting sometimes against and in the face of powerful interests that would rather see the status quo maintained at all costs.
Han logrado ser heraldo y comadrona de los cambios, actuando a veces contra poderosos intereses que preferirían mantener el statu quo a cualquier precio.
“... we see age not as harbinger of mortality, but opportunity to rekindle life’s fires in ways different from that in which it was lived, ways different and exciting, but rooted, inevitably, in the experiences and education of years before.
… no consideramos la edad avanzada como un heraldo de la mortalidad, sino como la oportunidad para reavivar el fuego de la vida en forma diferente a la que se vivió, diferente y emocionante, pero inevitablemente enraizada en las experiencias y enseñanzas de los años anteriores.
My country, the Maldives, in some ways was a harbinger of the Arab awakening.
Mi país, Maldivas, fue en cierto sentido un heraldo del despertar árabe.
The harbinger of death.
El heraldo de la muerte.
The beetle was a harbinger.
El escarabajo era un heraldo.
The limpet was a harbinger.
La lapa fue un heraldo.
They're not harbingers of change.
No son heraldos de un cambio.
The harbingers of the living dead.
Heraldos de los muertos vivientes».
Winter is the harbinger of mortality:
El invierno es el heraldo de la mortalidad:
Harbingers of the storm, regardless.
Heraldos de la tormenta, en cualquier caso.
My harbinger of good news.
Mi heraldo de buenas noticias.
I’m a harbinger of good news.
Soy un heraldo de las buenas noticias.
In our era, defined by the many challenges we face, the Olympic Truce, the harbinger of peace, tries to chart a course through the vagaries of world politics.
En nuestra era, definida por los muchos desafíos que enfrentamos, la tregua olímpica, la precursora de la paz, procura trazar el rumbo a través de los caprichos de la política mundial.
Many such conflicts, if managed well, can be harbingers of positive social change and lead to more inclusive and stable societies.
Muchos de esos conflictos, si están bien gestionados, pueden convertirse, en última instancia, en precursores de cambios sociales positivos y conducir a sociedades más estables e incluyentes.
Having spoken out, in the interests of his people, he was a harbinger of the Arab Spring and the symbol of a whole population determined to decide its own fate.
Al haber hablado para proteger los intereses de su pueblo, es un precursor de la primavera árabe y el símbolo de todo un pueblo decidido a elegir su propio destino.
(e) Recognize that the media are harbingers of change and can be guiding factors in fostering the role of older persons in development strategies, including in rural areas;
e) Reconocer que los medios de difusión son precursores del cambio y pueden actuar como factores orientadores en la promoción del papel que corresponde a las personas de edad en las estrategias de desarrollo, incluso en las zonas rurales;
There is no doubt that the cold war was the harbinger of an unbridled arms race that has persisted to this day.
No hay duda de que la guerra fría fue la precursora de una desenfrenada carrera de armamentos que persiste hasta hoy.
The former is a sub-system of national accounts, a harbinger of green economy accounting.
El Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica es un subsistema de cuentas nacionales, precursor de la contabilidad de la economía verde.
(f) Recognize that the media are harbingers of change and can be guiding factors in fostering the role of older persons in development strategies, including in rural areas; (Agreed)
f) Reconocer que los medios de difusión son precursores del cambio y pueden actuar como factores orientadores en la promoción del papel que corresponde a las personas de edad en las estrategias de desarrollo, incluso en las zonas rurales; (Acordado)
The "new economy", of which information technology (IT) and financial services were supposed to be the harbinger, lost appeal in April 2000.
La "nueva economía", de la que la tecnología de la información (TI) y los servicios financieros debían ser los precursores, perdió su atractivo en abril de 2000.
2. Thus the Issyk-Kul Forum, as a club of intellectuals, proved to be one of the first harbingers of the epoch-making changes that were to come.
El Foro Issyk-Kul en su carácter de círculo de intelectuales ha llegado a convertirse en uno de los primeros precursores de los cambios trascendentales que habrían de ocurrir.
Precisely because genocide never happens entirely without warning, we have to work on combating its harbingers.
Precisamente debido a que el genocidio nunca se desata sin ningún indicio previo, debemos esforzarnos por combatir a sus precursores.
Harbingers of change.”
Precursores del cambio.
We’re the harbingers of a new age.”
Somos los precursores de una nueva era.
Cicero was a harbinger of that change.
Cicerón era un precursor de tal cambio.
Yes. It may be a harbinger of something new.
—Sí. Puede ser precursora de algo nuevo.
The world is changing, and we are the harbingers of that change.
El mundo está cambiando, y nosotros somos los precursores de ese cambio.
These tremors might be harbingers of something worse.
Esos temblores podían ser precursores de algo peor.
There was a general murmur, a harbinger of coming protest.
Se oyó un murmullo generalizado, precursor de protestas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test