Traducción para "are granted" a español
Ejemplos de traducción
Granted but not acceded to by the State party (assurances had been granted).
Concedidas pero no aceptadas por el Estado parte (se habían concedido garantías).
Pension granted
Pensiones concedidas
Granted patents
Patentes concedidas
The one where your wishes are granted if you open the coffin?
¿El que dice que tus deseos son concedidos si abres el ataúd?
It is already granted.
Ya te la he concedido.
Whatever it was, it was not granted.
Fuera lo que fuese, no le fue concedido.
“Permission granted.”
–Autorización concedida
    “It is granted, Lady.
Concedido, Señora.
Practically all applications are granted.
Se conceden prácticamente todas las solicitudes.
The following State pensions are granted:
349. Se conceden las siguientes pensiones del Estado:
Special visas are granted to the following:
Los visados especiales se conceden:
257. The following benefits are granted:
257. Se conceden las siguientes prestaciones:
Family benefits are granted and paid to:
Los subsidios familiares se conceden y se pagan a:
The benefits are granted on request.
Las prestaciones se conceden a instancia de los interesados.
The tax relief granted includes:
Las desgravaciones que se conceden comprenden las siguientes:
Grant of formalized titles
Se conceden títulos de propiedad oficiales
Most applications are granted.
La mayoría de las solicitudes se conceden.
This may surprise you, since you are prisoners, ...but as you know, every year at this time, ...paroles are granted.
Ya sé que puede sorprenderles, ustedes están presos, pero seguro que saben que todos los años, por Año Nuevo, se conceden libertades provisionales.
Not all wishes are granted.
No se conceden todos los deseos.
Your terms are granted.
Se conceden tus condiciones.
"True wishes are granted from within."
Los verdaderos deseos se conceden desde adentro..
Only those who are dying are granted a last wish
Sólo aquellos que están muriendo se conceden un último deseo
Grant us to be thy servants on earth; grant us to spread the light of thy …
Concédenos ser tus servidores en la tierra, concédenos propagar la luz de tu…
And suddenly one is granted! Yes!
¡Y de repente me conceden una! ¡Sí!
RESPONSE And grant us your salvation.
Respuesta: Y concédenos tu salvación.
Grant that we may die together.
Concédenos el morir a la vez.
They give protection and grant wishes;
Ellos nos ofrecen protección y nos conceden deseos;
The gods grant that there is such a man before us today.”
Los dioses nos conceden que tengamos hoy ante nosotros a este hombre.
Grant us one favor more, O divinity,
Concédenos un favor más, ¡oh divinidad!
‘They only grant renunciation when they think it’s in their interests.
Sólo conceden la renuncia cuando les interesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test