Traducción para "animal whose" a español
Ejemplos de traducción
Unlike animals, whose fears are triggered by imminent dangers to their physical survival, human beings can imagine a broad range of potential threats -- even far-fetched or statistically unlikely ones -- to which they feel directly or indirectly exposed.
A diferencia de los animales, cuyo miedo es desencadenado por un peligro inminente para su supervivencia física, los seres humanos pueden imaginar una amplia gama de amenazas posibles -- incluso descabelladas o estadísticamente improbables -- a las que se sienten directa o indirectamente expuestos.
As with the San, for our prehistoric ancestors that meant the animals whose power had captured their imaginations,
Como para los San, para nuestros ancestros prehistóricos eso significaba los animales, cuyo poder había capturado su imaginación.
Animals with an internal skeleton, like this rhinoceros, have a huge advantage over animals whose skeleton is external.
Los animales con un esqueleto interno, como este rinoceronte, tienen una enorme ventaja sobre los animales cuyo esqueleto es externo.
Was he engaged in a struggle with some animal whose retreat he had disturbed?
¿Estaba luchando con algún animal cuyo retiro había turbado?
We are an animal whose life-breath is that of spoken, painted, sculptured, sung dreams.
Somos un animal cuyo aliento vital es el sueño narrado, pintado, esculpido y cantado.
Most birth signs are symbolized by animals, whose character astrology identifies with human types.
La mayor parte de los signos del zodiaco están representados por animales, cuyo carácter la astrología identifica con tipos humanos.
Animals whose development must be buffered in this way use a lot of their genetic programme to set up contingency plans for many other variables, in addition to temperature.
Los animales cuyo desarrollo debe ser protegido de esta manera utilizan mucho de su programa genético para instalar planes de contingencia para muchas otras variables, además de la temperatura.
This dependency on Amy was like a bad dream. He was in the hands of an animal whose thinking and behavior he barely understood; he was cut off from the wider society of human beings and human machinery, thus increasing his dependency on the animal; and yet he had to trust her.
Depender de esa manera de Amy era una verdadera pesadilla: estaba desconectado de la sociedad de los seres humanos y de las máquinas creadas por éstos, a disposición de un animal cuyo pensamiento y cuyo comportamiento desconocía, y a pesar de ello no tenía más remedio que confiar en él.
Another knight now cantered into the clearing from the side nearest the river, this one dressed all in shining white, his helmet shaped like a horse's head with a single horn protruding from its brow-an animal whose name Paul felt he should remember, but couldn't.
—Otro caballero salió al claro a medio galope desde la orilla más cercana del río, pero enteramente vestido de un blanco resplandeciente y con un casco en forma de cabeza de caballo con un solo cuerno en la frente… un animal cuyo nombre Paul tenía que recordar, pero no pudo.
He sat in a chair made of a wood found in India, and the arms of this chair, too, ended in the form of the closed paw of an animal whose name I did not know, and so did its two front legs, and I sat across from him on a floor that had been polished the day before and held in a tight grip the skirt of the white poplin dress I was wearing, and the poplin itself was from somewhere far away from here, the room in which we sat was the room that served no particular purpose.
Él se sentaba en una silla hecha con madera de la India, y los brazos de esa silla acababan en forma de garra, la garra cerrada de un animal cuyo nombre yo no conocía, igual que las dos patas delanteras, y yo me sentaba frente a él en un suelo que había sido encerado el día anterior, y agarraba con fuerza la falda del vestido de popelina blanca que llevaba puesto, y también la popelina procedía de algún lugar muy lejano. La habitación en la que nos sentábamos era la habitación que no tenía ninguna utilidad concreta.
It was only after sinning that all women became animals whose menstrual fluxes must be counted among the world’s monstrosities. For seeds touched with them will not germinate, trees will lose their fruit, iron will rust, bronze will grow black. [Alexander Neckam (1157–1217)] ADAM SAW PERFECTLY CLEARLY that his wife had been deceived and that the serpent had lured her into a trap from which she could not now escape. She will have to die, he thought, and God will offer to create a new companion for me, either from another one of my ribs or from some other source.
Fue solo después de pecar cuando las mujeres se convirtieron en animales cuyo flujo menstrual debe ser computado entre las monstruosidades del mundo. Pues las semillas que sean tocadas por él no germinarán, los árboles perderán su fruto, el hierro se oxidará, y el bronce se ennegrecerá. [Alexander Neckam (1157-1217)] Adán vio con absoluta claridad que su mujer había sido engañada y que la serpiente la había atraído para que cayera en una trampa de la que no podría escapar. Tendría que morir, pensó, y Dios me propondrá darme una nueva compañera, hecha de otra de mis costillas o de algún otro material.
The Act strictly regulates the production and use of genetically modified organisms, i.e. micro-organisms, plants and animals whose genetic make-up has been changed by means of gene or cell technology.
Esta regula estrictamente la producción y utilización de organismos genéticamente modificados, es decir, microorganismos, plantas y animales cuya estructura genética ha sido modificada por la tecnología genética o celular.
"There were cases in which it was necessary slay the animals whose agony stretched. "
"Hubo casos en que fue necesario rematar a los animales, cuya agonía se alargaba".
Animals whose very existence is in doubt.
Animales cuya existencia misma es dudosa.
My field investigates animals whose existence has not yet been proven.
Mi campo investiga animales cuya existencia no ha sido probada.
The Society, which has been founded in the Victorian time, looking for animals whose existence was not yet proven, did not have many successes.
La Sociedad, que se fundara en la época Victoriana, busca animales cuya existencia no se ha demostrado todavía, ha tenido no muchos éxitos con...
I'll have to find him, get through the army of maroons he calls allies, get through Long John Silver and the animal whose leash he now holds.
Tendré que encontrarlo, abrirme paso a través del ejército de esclavos que llama aliados, abrirme paso a través de Long John Silver y del animal cuya correa sujeta ahora.
I think that man is more than just an animal whose every thought is motivated by sex.
El ser humano es algo más que un animal cuya única motivación es el sexo.
Men are counted among the animals whose voices break.
Los hombres se incluyen entre los animales cuya voz se quiebra.
My wife turns into a fury when she’s upset, an animal whose wound becomes her weapon.
Mi mujer es una furia cuando la hieren, un animal cuya herida se convierte en arma, en la prueba de la evidencia.
Animals whose wisdom has extended so far as to tell us we are mortal creatures. We die.
Animales cuya sabiduría ha llegado tan lejos como para saber que somos criaturas mortales. Que morimos.
“The longer the animal whose blood I’m drinking has been dead, the worse the blood tastes,” Simon explained.
—Cuanto más tiempo lleve muerto el animal cuya sangre estoy bebiendo, peor sabe la sangre —explicó Simon—.
The one loophole here applies to the inadvertent crossbreeding of the breed and exempts animals whose genetic makeup is one-eighth Android's Dream breed or less.
Esto se aplica al cruce involuntario de la raza y exime a animales cuya composición genética sea de un octavo o menos de la raza Sueño del Androide.
He was intelligent and curious indeed, among animals whose intelligence was only a little short of the human mind, and whose curiosity and eagerness to learn were sometimes greater.
Era muy curioso e inteligente, aun entre animales cuya inteligencia no distaba mucho de la humana, y cuya curiosidad y afán de aprender a veces era mayor.
Between ourselves, and under the conditions you have proposed for this interview, I would assure you that the hairs on the clothing were from the same animal whose skin I examined under the microscope.
Entre nosotros, y bajo las condiciones que ha propuesto para esta entrevista, le aseguraría que los pelos que había en la ropa eran del mismo animal cuya piel examiné al microscopio.
as he was now sufficiently depressed to see who was the hedgehog: an animal whose only means of defense was to lie as if dead and erect its prickles, its aristocratic sensibilities.
del mismo modo que su depresión de ahora le hacía comprender claramente quién era el erizo: un animal cuya única defensa consistía en quedarse quieto, como si estuviera muerto, mientras erguía sus púas, sus sentidos aristocráticos.
Therefore it is in holy concord with God’s teaching that the Church has for centuries used its mighty but righteous power to hurl anathemata and excommunication against those noxious animals whose foul presence is an offence to the eye of the Lord.
Por lo tanto está en santo acuerdo con las enseñanzas divinas que la Iglesia, durante siglos, ha utilizado su terrible pero justo poder para lanzar anatemas y excomunión contras esos nocivos animales cuya execrable presencia es una ofensa para el ojo del Señor.
After the animal has been shot and is dying painfully of the poison, the hunters have to fulfill certain taboos of not doing this and not doing that in a kind of "participation mystique," a mystical participation in the death of the animal, whose meathas become their life, and whose death they have brought about.
Después de que el animal ha sido alcanzado con la flecha y está muriendo dolorosamente por el veneno, los cazadores tienen que cumplir ciertos tabús que les impiden hacer esto o aquello en una especie de «mística participatoria», una participación mágica en la muerte del animal, cuya carne se ha vuelto la vida de ellos, y cuya muerte han provocado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test