Traducción para "a masterpiece" a español
Ejemplos de traducción
As such, the Programme is a masterpiece of compromise and, happily, not a masterpiece of capitulation — that is to say, it is a package of concessions made by all the participants in the Conference.
Como tal, el Programa es una obra maestra de conciliación y, felizmente, no de capitulación; se trata de un conjunto de concesiones de todos los participantes en la Conferencia.
Where everything is a masterpiece nothing is a masterpiece, Man of Terra.
Donde cada cosa es una obra maestra, nada es una obra maestra, Hombre de Terra.
It is a _____ _________, a masterpiece of goblinwork!
¡Es un tesoro perdido, una pieza maestra del trabajo duende!
It was a masterpiece, involving dozens of tricks of the illusionist's trade.
Era una pieza maestra en la que se empleaban docenas de trucos de ilusionismo.
The Feynman–Gell-Mann paper was an interesting kluge of styles, but a masterpiece nevertheless.
El artículo Feynman-Gell-Mann era una extraña mezcolanza de estilos, pero no obstante una pieza maestra.
The Crystal Palace itself was a masterpiece of Victorian technology and spearheaded the first important use of fabrication.
El propio Cristal Palace era una pieza maestra de tecnología victoriana, y allí fue donde se utilizaron por primera vez, en gran escala, los prefabricados.
His immense desk was receiving the plastic spray that would make it look, to the camera’s eye, like a masterpiece of French polishing.
Su inmenso escritorio estaba recibiendo una capa de plástico que lo haría parecer, al ojo de la cámara, una pieza maestra de la ebanistería francesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test